Translation examples
verb
They are skidding across a green bog.
Sie rutschen über einen grünen Morast.
No skid no slide, no such thing as momentum, nothing.
Kein Schleudern, kein Rutschen, keine Fliehkraft, nichts.
Her boot skids in his blood.
Ihre Stiefel rutschen durch sein Blut.
driving over a bridge, we went into a slight skid;
auch gerieten wir bei einer Brücke leicht ins Rutschen;
Landsman feels the bump and the skid as the tires lock.
Landsman spürt, wie seine Reifen blockieren und rutschen.
Italian shoes skid to a stop. Janos is here.
Italienische Ledersohlen, die über Betonboden rutschen. Janos ist da.
I hear her shoes skid across the dusty floor.
Ihre Schuhe rutschen über den staubigen Boden.
Of course, nobody else knew about the skid traction trick.
Natürlich kannte niemand sonst den Rutsch-Trick.
The car fishtailed in spots and skidded when turning.
Der Wagen schlug manchmal mit dem Heck aus und geriet in den Kurven ins Rutschen.
And that thought was enough to send him skidding over into real fugue...
Und dieser Gedanke genügte, um ihn in eine echte Fugue rutschen zu lassen …
He fought the skid.
Er lenkte gegen das Schleudern an.
Surface Texture Versus Skidding
Oberflächenstruktur gegen Schleudern
The jeep skidded wildly;
Der Kübelwagen geriet ins Schleudern;
And then the car went into a skid.
Dann geriet das Auto ins Schleudern.
‘Was he really fighting the skid?’
»Hat er wirklich gegen das Schleudern angekämpft?«
The lawyer said, ‘I skidded.’
Der Anwalt sagte: »Ich bin ins Schleudern geraten.«
That’s why I skidded.’
Darum bin ich ja ins Schleudern geraten.
So he throws the bus into a deliberate skid.
Also bringt er den Bus absichtlich ins Schleudern.
The back of the car skidded on a left curve.
Das Hinterteil des Autos geriet in einer Linkskurve ins Schleudern.
noun
The speeder skidded along the ground, spun around, and came to a stop.
Der Gleiter schlitterte über den Boden, drehte sich um die eigene Achse und kam zum Stehen.
I rounded the curve and braked hard to avoid skidding into the choppy waters of the slough. “Damn,” I said aloud. “Oh, goddammit!”
Dann kam eine Kurve, und ich mußte heftig bremsen, um nicht in das unruhige Wasser des Wasserarms zu gleiten. »Verdammt!« sagte ich laut.
He didn’t say a word to Sophie for fear of distracting her, but every time he heard her foot skid slightly on the stone, his heart beat wildly.
Aus Angst, sie abzulenken, sagte er kein Wort zu Sophie, doch jedes Mal, wenn er ihren Fuß über den Stein gleiten hörte, schlug ihm das Herz bis zum Hals.
Skewing the skimmer, she located the next skid mark and two more before she spotted the raw scrape across the bare rock of a higher slope.
Killashandra wendete den Gleiter seitwärts und entdeckte die nächste und dann zwei weitere Schleuderspuren, bevor sie die rauhen Schrammen auf dem nackten Gestein eines höheren Hangs ausmachte.
They were fifty meters from the vents that would take them back to the surface and Fixer’s waiting snowspeeder when the watery green lighting flickered and Mird skidded to a halt, ears pricked.
Sie waren fünfzig Meter von den Luftschächten entfernt, über die sie wieder an die Oberfläche und zu Fixers Gleiter gelangen würden, als das wässrig-grüne Licht zu flackern begann und Mird schlitternd und mit gespitzten Ohren zum Stehen kam.
The gravlighter pirouetted, crashing into its fellow, which went out of control and dominoed into the parade formation. The young officer fought his craft level, then slammed it to the ground, the lighter skidding forward toward the reviewing stand, skewing crazily.
Der junge Offizier brachte sein Fahrzeug mit Mühe unter Kontrolle, drückte es dann auf den Boden hinunter, und der Gleiter nahm schlitternd und schlingernd Kurs auf die Tribüne, wobei er wie verrückt schaukelte. Soldaten wurden herausgeschleudert;
noun
The wounded mullah was on the ground, leaning against a skid, semiconscious.
Der verwundete Mullah lehnte halb bewußtlos an einer Kufe.
In winter, they mount their ships on giant skids and can sail across the ice as fast as the wind.
Sie stellen im Winter ihre Schiffe auf wuchtige Kufen.
His feet rested on the skids as the chopper approached the drop-site.
Noch stand er mit beiden Füßen auf den Kufen, während sich der Hubschrauber der Abseilstelle näherte.
Dozens of Vietnamese clung to the skids of the last two helicopters to leave;
Dutzende Vietnamesen klammerten sich an die Kufen der letzten beiden Hubschrauber.
the underside loading hatch and one of the side doors would be accessible from his skid.
von seiner Kufe aus konnte er die Tür zum Laderaum und eine der Einstiegstüren erreichen.
A flying ambulance sat resting on its landing skids a few meters away;
Ein paar Meter von ihm entfernt stand eine fliegende Ambulanz auf Kufen.
A phalanx of helicopters thundered low overhead, stuffed to the skids with government troops.
Eine Hubschrauberphalanx donnerte dicht über ihre Köpfe hinweg, bis an die Kufen beladen mit Regierungstruppen.
Of course they might wait ten years, till in the course of the county’s development somebody else come in and did what Dad was now a-doin’—put skids under the public authorities, and “greased” the skids.
Natürlich konnten sie zehn Jahre warten, bis im Lauf der wirtschaftlichen Entwicklung dieses Bezirks ein anderer daherkam und tat, was Dad jetzt tun wollte – den Behörden Kufen unterschieben und diese Kufen «schmieren».
His feet found the chopper skid, and he was in the cabin in about two seconds.
Seine Füße fanden auf der seitlichen Kufe Halt, und nach zwei Sekunden war er in der Kabine.
Colin stood up so abruptly the rocking chair’s skids squeaked on the porch boards.
Colin stand so abrupt auf, dass die Kufen des Schaukelstuhls auf den Verandadielen quietschten.
Crouching near the front landing skid of one of the fighters, Novak realized he had a macabre game of hide-and-seek on his hands.
Novak kauerte neben der vorderen Gleitkufe eines Jagdflugzeuges und merkte, dass sich der Kampf zu einem makabren Blindekuhspiel entwickelte.
A pallet of equipment, food, and emergency gear stood beside them, mounted on slick Teflon-coated skids that could traverse ice or deep snow with equal ease.
Eine Palette mit Geräten, Verpflegung und einer Notfallausrüstung stand neben ihnen, auf glatte, teflonbeschichtete Gleitkufen montiert, die Eis ebenso leicht überqueren konnten wie Tiefschnee.
That was better than trying to plunge it into his back, where the point might be deflected by a shoulder blade or rib, or might skid off his spine.
Das war besser, als zu versuchen, es ihm in den Rükken zu stoßen, wo die Spitze von einem Schulterblatt oder einer Rippe abgelenkt werden oder von seinem Rückgrat abrutschen konnte.
Ophelia had to bang into many stalls and skid on much rotten fruit to reach it.
Ophelia musste sich an vielen Verkaufstischen stoßen und auf etlichen fauligen Früchten ausrutschen, ehe sie es erreichte.
The stairway down into the laboratory from the main floor, where the passenger elevators stopped, was clad with plates of non-skid sheet steel.
Die Rampe, die vom Erdgeschoß aus in den Keller führte, war mit Stahlplatten verkleidet, deren aufgewalztes Profil ein Ausrutschen verhinderte.
Making big circles going around the room, I'm navigating through clouds of baby-oil stink and Stetson cologne, careful to keep from skidding on the oily footprints left by dudes trying to shine.
In weiten Kreisen durch den Raum schreitend, navigiere ich durch Wolken von Babyölgestank und Stetson-Parfüm und passe sorgfältig auf, dass ich nicht auf den öligen Fußabdrücken von Kerlen ausrutsche, die hier unbedingt glänzen wollen.
noun
The skid had cost his shoulders too.
Die Rolle hatte ihm auch an den Schultern welche gekostet.
She undulated towards the group like a snake in a skid, determined to hit the strangers with the full force of her personality.
Wie eine Schlange auf Rollen wand sie sich heran, dazu entschlossen, den Fremden mit der vollen Wucht ihrer Persönlichkeit zu begegnen.
Her eyes skidded over the words on the pages without absorbing them, and she would often find that she was pausing to try to remember who a character was, or why they were doing what they were doing. She was in the middle of beginning chapter five yet again when the creak of a floorboard alerted her, and she looked up to find Will standing before her, damp-haired, his gloves in his hands.
Ihre Augen huschten über die Worte auf den Seiten, ohne deren Bedeutung wirklich aufzunehmen, und Tessa musste regelmäßig innehalten, weil sie sich zu erinnern versuchte, welche Person sich hinter einem Namen versteckte oder welche Rolle sie im Roman spielte. Sie hatte gerade ein weiteres Mal mit Kapitel fünf angefangen, als das Knarren von Holzdielen sie von ihrer Lektüre aufschauen ließ: Will stand direkt vor ihr, mit feuchten Haaren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test