Translation for "six day war" to german
Translation examples
But there’s been a change in recent years, especially since the Six Day War.
Aber in den letzten Jahren hat sich das gewandelt, vor allem seit dem Sechs-Tage-Krieg.
At school, Finkler had been so ardent a Zionist that when the Six Day War broke out he tried to enlist in the Israeli air force, though he was only seven at the time.
In der Schule war Finkler ein so glühender Zionist gewesen, dass er sich, als der Sechs-Tage-Krieg begann, freiwillig zur israelischen Luftwaffe melden wollte, obwohl er damals erst sieben Jahre alt gewesen war.
Yes, there’d been a Holocaust recently, during which Jews had been marched into gas chambers, but since then they’d risen from the ashes, won the Six-Day War, garnered Nobels, and beat polio. Still on top!
Ja, es hatte in jüngerer Zeit einen Holocaust gegeben, bei dem Juden in Gaskammern getrieben worden waren, aber seither waren sie wie Phönix aus der Asche erstanden, hatten den Sechs-Tage-Krieg gewonnen, jede Menge Nobelpreise eingeheimst und die Kinderlähmung besiegt. Immer noch an der Spitze!
On flat surfaces, including the builtin bookcases, there were abalone ashtrays, stuffed and clothed baby alligators, seashells, and a black, lacquered shadow box on the wall contained several intricately intaglioed mezzusahs, including one that had been made from a cartridge used in Israel's Six-Day War with Egypt.
Alle Abstellflächen, auch in den eingebauten Bücherregalen, quollen über von Abalone-Aschenbechern, ausgestopften und bekleideten Babyalligatoren, Muschel-schalen, und ein schwarzlackierter Kasten an der Wand enthielt mehrere feinziselierte Mesusas, darunter eine aus einer Patronenhülse aus dem israelischen Sechs-Tage-Krieg gegen Ägypten.
She’d start to blab and he’d go off into daydreams about long-chain carbon molecules, his mother’s knee-replacement surgery or old Smurf cartoons, only to be roused by a poke in the ribs and a jeremiad along the lines of, “And who do you think ended up paying for the Six-Day War, huh? Who?
Sie blubberte los, und er versank in Tagträume von langkettigen Kohlenstoffmolekülen, der Knieoperation seiner Mutter oder alten Schlümpfe-Comics. Wenn sie ihn mit einem Rippenstoß zurückholte, war sie meistens schon bei einem Klagelied im Stil von: »Und was glaubst du, wer am Ende den Sechs-Tage-Krieg bezahlen musste, hm? Wer?
France imposed an embargo after the Six-Day War.
Frankreich verhängte nach dem Sechstagekrieg ein Embargo.
He wasn’t in the Six-Day War, which was nineteen sixty-seven. Why not?”
Im Sechstagekrieg 1967 war er nicht dabei. Warum nicht?
He likes Treasure Island His father died in the Six-Day War~
Ihm gefällt Die Schatzinsel. Sein Vater ist im Sechstagekrieg gefallen.
After Israel’s victory in the 1967 Six Day War, the entire Arab world sank into a state of despondency.
Nach Israels Sieg im Sechstagekrieg 1967 versank die gesamte arabische Welt in Verzweiflung.
“After the Six-Day War, one of the bright boys in the Ministry of Defense wrote a paper entitled 'The Inevitable Destruction of Israel!
»Nach dem Sechstagekrieg hat einer der klugen Knaben im Verteidigungsministerium eine Abhandlung mit dem Titel ›Die unvermeidliche Vernichtung Israels‹ geschrieben.
Why would he want to look around a nuclear power station?“ Hassan said, 'The Israelis have been on bad terms with the French since the Six-Day War.
Weshalb würde er ein Atomkraftwerk besichtigen?« »Die Israelis stehen mit den Franzosen seit dem Sechstagekrieg in gespanntem Verhältnis.
She assumed he had been wounded in the Six-Day War, and the other kibbutzniks agreed, vaguely, that it was something like that 34 TRIPLEHis welcome had been very different from hers.
Sie nahm an, daß er im Sechstagekrieg verwundet worden war, und die anderen Kibbuzniks stimmten vage zu, daß es so etwas gewesen sei. Seine Begrüßung hatte sich sehr von ihrer unterschieden.
The speed and decisiveness of the Israeli victory in the Six Day War humiliated many Muslims who had believed until then that God favored their cause.
Die Schnelligkeit und die Eindeutigkeit des israelischen Sieges im Sechstagekrieg erlebten viele Muslime als eine tiefe Demütigung, nachdem sie bis dahin geglaubt hatten, dass Gott auf ihrer Seite stehe.
When the U.N. withdrew in nineteen forty-eight, you defeated six Arab countries. In the Six-Day War in nineteen sixty-seven, you defeated Egypt, Syria, and Jordan.
Als die UN sich 1948 zurückzog, habt ihr sechs arabische Länder besiegt und im Sechstagekrieg 1967 Ägypten, Syrien und Jordanien.
One week later, on June 4, 1968, Sirhan saw an advertisement announcing a march down Wilshire Boulevard to commemorate the first anniversary of Israel’s victory in the Six-Day War.
Eine Woche später, am 4. Juni 1968, sah Sirhan ein Ankündigungsplakat für einen Gedenkmarsch zum ersten Jahrestag des israelischen Sieges im Sechstagekrieg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test