Translation for "sinking heart" to german
Translation examples
Joy buoyed my sinking heart.
Die Freude richtete mein sinkendes Herz wieder auf.
With a sinking heart she saw a faint smudge of smoke, almost invisible against the twilight sky.
Sie bemerkte mit sinkendem Herzen leichten Qualm, der vor dem dämmerigen Himmel fast unsichtbar war.
He turned away with a sinking heart and wondered why he simply did not take his own girl and go to bed.
Er wandte sich mit sinkendem Herzen weg und fragte sich, warum er nicht einfach sein Mädchen bei der Hand nähme und ins Bett ginge.
Twilight was coming, and Durotan had thought with a sinking heart that he would have to again seek shelter to mark the end of a fruidess day.
Die Dämmerung kam, und Durotan hatte mit sinkendem Herzen daran gedacht, dass er wieder Schutz suchen musste, um einen fruchtlosen Tag zu beenden.
With sinking heart, Arabella recognized the closed look that always gave her the sense that he’d gone somewhere far away, a place into which she could not follow.
Mit sinkendem Herzen erkannte Arabella den verschlossenen Blick, der ihr immer das Gefühl verlieh, dass er weit entfernt war, an einem Ort, an den sie ihm nicht folgen konnte.
“They don’t taste strong,” he said, and with a sinking heart cast a glance at the bartender who was mixing up another small glass of expensive froth… and second one for him, which was a foul trick, and one they could pull in a place like this.
»Es schmeckt gar nicht danach, als sei es stark«, meinte er und blickte mit sinkendem Herzen zu dem Barkeeper hinüber, der ein weiteres kleines Glas voller teurem Schaum mixte... und wieder ein zweites für ihn, ein fauler Trick, wie ihn aber eine solche Kneipe durchziehen konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test