Translation for "simple movements" to german
Simple movements
Translation examples
Even such a simple movement made her tired now.
Selbst so eine einfache Bewegung strengte sie nun an.
Simple movements send stabs of pain through my joints.
Einfachste Bewegungen jagen stechende Schmerzen durch meine Gelenke.
At a word from Durotan, a simple movement would send death in the form of huge stones crashing down upon the draenei.
Auf den Befehl von Durotan hin würde eine einfache Bewegung den Tod in Form von großen Steinen, die nach unten krachten, über die Draenei bringen.
She drew her knees up, dropping her face against them, feeling a complaint from every bone at the simple movements.
Sie zog die Beine hoch und ließ ihren Kopf auf ihre Knie sinken. Jeder Knochen in ihrem Körper schmerzte bei den einfachsten Bewegungen.
In this mood, he could concentrate on a simple movement-raising an arm, scratching-and create the desire to do it. His pan responded.
In dieser Stimmung konnte er sich auf eine einfache Bewegung konzentrieren – den Arm heben, sich kratzen – und einen entsprechenden Wunsch entstehen lassen. Sein Pan reagierte.
He was surprised to find how weak this simple movement left him and he was still sitting on the bed, nerving himself to test his knee, when Wield came in.
Überrascht musste er feststellen, wie geschwächt er sich nach dieser einfachen Bewegung fühlte. Er saß noch immer auf der Bettkante und wollte sich dazu aufraffen, das Knie zu testen, als Wield hereinkam.
In order to talk to the man behind the screen he would have to turn around, and even the most simple movement was terribly painful, not worth the effort.
Mit dem Mann hinter dem Paravent reden zu wollen, würde bedeuten, dass er sich umdrehen musste. Und schon eine ganz einfache Bewegung, wie zum Beispiel die, sich umzudrehen, tat weh und war folglich die Mühe nicht wert.
His actions took on an unreal quality, as if the simple movements of his hand threw him back and forth in time and carried him days, even cycles, from this place and then returned him in an instant.
Alles, was er tat, bekam etwas Unwirkliches, als ob die einfachen Bewegungen seiner Hand ihn in der Zeit hin und her würfen und ihn Tage, ja sogar Jahresumläufe von diesem Ort wegtrügen, um ihn dann fast im selben Moment wieder zurückzubringen.
When she had finished, Theo lifted him from the tub, a great soggy thing, and Maus eased down to her knees once more-it was getting harder each day for her to perform even these simple movements-to wrap him with a blanket.
Als Maus fertig war, hob Theo das große, triefende Bündel aus dem Zuber, und Maus ließ sich wieder auf die Knie sinken - selbst solche einfachen Bewegungen fielen ihr von Tag zu Tag schwerer -, um ihn in eine Wolldecke zu hüllen.
He saw the small boy’s smile falter as he ran near enough to see beneath the hood of the cloak, saw the fear cloud his painted face: Then the child turned and ran away . . . Beneath the robe he fingered the handle of his wand . . . One simple movement and the child would never reach his mother  . . . but unnecessary, quite unnecessary. . . .
Er sah, wie das Lächeln des kleinen Jungen verblasste, als er so nahe zu ihm hingelaufen war, dass er unter die Kapuze seines Umhangs sehen konnte, er sah, wie Angst sein bemaltes Gesicht verdüsterte: Dann drehte sich das Kind um und rannte davon … unter dem Umhang tastete er nach dem Griff seines Zauberstabs … eine einfache Bewegung, und das Kind würde nie zu seiner Mutter zurückkehren … aber unnötig, vollkommen unnötig …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test