Translation for "sidelines" to german
Translation examples
They’ve reached the sideline.
Sie sind an der Seitenlinie angekommen.
Wowbagger glanced at the sidelines.
Wowbagger sah zur Seitenlinie.
Bridget cheered from the sideline.
Bridget jubelte an der Seitenlinie.
After that, he stood on the sidelines.
Danach stellte er sich an die Seitenlinie.
It’d be good for sidelines though.
Aber für Schüsse von der Seitenlinie wäre er ideal.
They walked along the sideline together.
Sie gingen miteinander die Seitenlinie entlang.
while we sit on the sidelines, me with a book,
sitzen wir an der Seitenlinie, ich mit einem Buch,
She took her usual spot on the sidelines.
Sie nahm ihren Stammplatz an der Seitenlinie ein.
On the Sidelines The other girls play basketball
An der Seitenlinie Während die anderen Mädchen Basketball spielen,
Billy threw the ball in from the sidelines.
Billy warf den Ball von der Seitenlinie ein.
Kenna stayed on the sidelines.
Kenna hielt sich abseits.
“He’ll be quietly sidelined.
Er wird ganz diskret ins Abseits gestellt.
With the big boys on the sidelines, this is the perfect time.
Weil die großen Firmen im Abseits sind, ist das der perfekte Zeitpunkt.
Now she must feel as though she was being shuttled to the sidelines.
Jetzt musste es ihr erscheinen, als wäre sie ins Abseits gedrängt worden.
I felt uncomfortable and sidelined by what I knew of left-wing politics.
Mir war nicht wohl angesichts dessen, was ich von der politischen Linken kannte, und ich fühlte mich von ihr ins Abseits gedrängt.
From where I sit, one bomb has effectively put the United States on the sidelines.
Soweit ich erkennen kann, hat diese Bombe die Vereinigten Staaten praktisch ins Abseits befördert.
Individuals who challenge it directly on their home turf are eventually sidelined and deprived of a public voice.
Einzelpersonen, die sie direkt auf ihrem eigenen Terrain herausfordern, werden ins Abseits gedrängt und mundtot gemacht.
The imperial bodyguard, soldiers from the elite Impera Brigade, the famous Salamanders, stayed on the sidelines, but always on the alert.
Die kaiserliche Leibwache, die Soldaten der elitären Gardebrigade »Impera«, die berühmten Salamander, hielten sich abseits, aber immer in Bereitschaft.
Party bodies censored the news, usurped the management of the company, sidelined the board, and finally sacked and arrested the executives.
Parteigremien zensierten die Nachrichten, diktieren der Leitung des Unternehmens ihr Vorgehen, drängten den Vorstand ins Abseits und entließen und verhafteten die Führungskräfte.
And me . a team leader. It made sense with the bond, but always in the past, they'd simply used my knowledge and left me on the sidelines.
Und ich – ich sollte die Anführerin eines Teams sein. Wegen des Bandes ergab es durchaus Sinn, aber in der Vergangenheit hatten sie einfach mein Wissen genutzt und mich dann abseits stehen lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test