Translation for "sick leave" to german
Translation examples
Two years later, the President’s Commission on Postal Organization, known as the Kappel Commission, placed the blame for the shutdown on outmoded, poorly maintained facilities and on a variety of management problems, including a vacancy in the office of city postmaster over the previous six months, the “retirement of an unusually large number of experienced supervisors at the end of 1965,” low employee morale, “a sick leave ratio double the national average,” and “the lowest postal productivity record in the nation.”
Zwei Jahre später kam die vom US-Präsidenten eingesetzte Kommission zur Untersuchung der Unternehmensstruktur der Post, die sogenannte Kappel Commission, zu dem Ergebnis, schuld an dem Stillstand seien veraltete, schlecht gewartete Anlagen und eine Vielzahl von Managementproblemen gewesen, darunter eine Vakanz in der Chefetage der Chicagoer Post während eines halben Jahrs davor, die «Pensionierung einer ungewöhnlich hohen Zahl erfahrener Dienstleiter Ende 1965», die niedrige Arbeitsmoral der Angestellten, ein «Krankenstand, der um das Doppelte über dem Landesdurchschnitt liegt», sowie die «niedrigste Produktivitätsrate der Post im ganzen Land».
Cancel my sick leave.
Streichen Sie meine Krankmeldung.
Going on about their pensions, sick leave, department benefits.
Es ging um ihre Pensionen, um Krankmeldungen, Beihilfe und so weiter.
“You won’t get them sick leave by starving yourself!” “Slave labor,”
»Selbst wenn du dich zu Tode hungerst, kriegen sie kein Recht auf Krankmeldung
“Gimme that!” Crumley dialed. “About that sick leave…” he said. 70
Crumley wählte. »Wegen meiner Krankmeldung …«, sagte er. 70
I      would have had to give him a good reason to extend your sick leave each time. Do you understand?
Jede Woche müsste ich ihm einen Grund geben, deine Krankmeldung zu verlängern, verstehst du?
But layoffs on this scale just lead to increased absenteeism, sick leaves, people standing around the water cooler asking each other about the latest rumor.
Aber Entlassungen in diesem Ausmaß führen nur zu mehr Fehlzeiten und Krankmeldungen und dazu, dass die Mitarbeiter sich am Wasserspender versammeln, um die neuesten Gerüchte zu besprechen.
fered terribly. She took pills, lost more weight, and took 19 the first sick leave of her career. She cried.
Sie weinte, nahm ab, kam im Leben nicht mehr zurecht und litt. Litt unglaublich. Nahm Medikamente, nahm weiterhin ab, brachte die erste Krankmeldung ihres Lebens.
You're not at work. You're on sick leave.
»Du arbeitest nicht. Du bist krank
"You're supposed to be on sick leave." "Not any more.
Du bist doch krank geschrieben?« »Nicht mehr.
“Make that five days’ sick leave,” he said.
»Machen Sie fünf Tage krank daraus«, sagte er.
What she wanted most of all was to take sick leave.
Sie hätte sich am liebsten krank gemeldet.
– He’d been on sick leave for almost a year, she countered.
»Er war fast ein Jahr krank«, sagte sie.
“You weren’t suspicious when they put you on sick leave?”
»Sind Sie nicht mißtrauisch geworden, als man Sie krank geschrieben hat?«
We paid off the coroner to take a year’s sick leave.
Den Leichenbeschauer zahlten wir aus, damit er ein Jahr lang krank feiern konnte.
I phoned the office to arrange extra sick leave." Markby cursed to himself.
Ich hab im Büro angerufen und mich noch länger krank gemeldet.« Markby fluchte in sich hinein.
Sulfia was still on sick leave, though she wasn’t really sick—just lazy.
Sulfia war noch krankgeschrieben, obwohl sie kaum krank war, eher faul.
"Thank you." "Things haven't been the same since you were on sick leave," Peters said.
»Danke.« »War irgendwie nicht dasselbe, als du krank geschrieben warst«, meinte Peters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test