Translation for "shortenning" to german
Translation examples
‘We’d have to add that an operation to shorten the other leg is being planned.’
»Man müßte also einfügen, daß eine Verkürzungs-OP am anderen Bein geplant ist.«
She liked his strange accent too, and his odd, light shortening of her name.
Auch sein fremdartiger Akzent gefiel ihr und seine sonderbare helle Verkürzung ihres Namens.
“You’ve said before you’ll risk the shortening of your life…. I’ll risk your mortality.
Du hast gesagt, dass du die Verkürzung deiner Lebensspanne riskieren willstᅠ… ich nehme deine Sterblichkeit in Kauf.
“Why didn’t they simply leave this rabble during the retreat—” Neubauer promptly corrected himself, “I mean, during the strategic shortening of the line, where they were?
»Warum hat man dieses Gesindel nicht einfach beim Rückzug -«, Neubauer verbesserte sich sofort:»ich meine bei der strategischen Verkürzung der Linie da gelassen, wo es war?
Along with shortening her first name, the doctor felt hiding the fact of her womanhood was the only way to make sure that her work was taken seriously.
Wie die Verkürzung ihres Vornamens diente es dazu, die Tatsache zu verschleiern, dass sie eine Frau war, denn sie war überzeugt, nur so sicherstellen zu können, dass ihre Arbeit ernst genommen wurde.
Each of them improvised a brief but very original solo that taught me what subtle cadences can be achieved by the mere lengthening and shortening of acoustic frequencies coupled with a skilful manipulation of the trombophone’s valves.
Jeder von ihnen gab ein kleines improvisiertes, sehr individuelles Solo, was mich belehrte, welch subtile Tonfolgen sich durch die bloße Verlängerung und Verkürzung von Schallwegen im Einklang mit der geübten Handhabung von Quartventilen erreichen lassen.
Camilla, who had set herself a task of keeping calendar charts, noted that the daily changes in sun and sky indicated that the days, lengthening for their first four months on this world, were shortening again toward the unimaginable winter.
Camilla, die sich der Aufgabe widmete, kalendarische Tabellen zu führen, stellte fest, daß die täglichen Veränderungen des Sonnenstands am Himmel auf eine Verkürzung der Tage - die während ihrer ersten vier Monate auf dieser Welt länger geworden waren - und somit auf den heranrückenden unvorstellbaren Winter hinwiesen.
Each time such a defeat was announced (always with an explanation of tactical withdrawal, or reorganization of defense lines, or intentional shortening of supply lines) the broadcast was ended by the playing of the old, beloved song, “Umi Yukaba,” the sweet autumnal strains of which became identified with this era of darkness and loss.
Jedes Mal, wenn eine solche Niederlage verkündet wurde (stets von der Behauptung begleitet, es handele sich um einen taktischen Rückzug, um eine Frontbegradigung oder um eine Verkürzung der Nachschubwege), endete die Nachrichtensendung mit dem alten beliebten Lied »Umi Yukaba«, dessen süße herbstliche Melodie zum Leitmotiv dieser Ära der Dunkelheit und der Verluste wurde.
noun
Later this became the (somewhat shortened) basis of the earlier volumes of The History of Middle-earth.
Später wurde dies (mit leichten Kürzungen) zur Grundlage der ersten Bände von The History of Middle-earth.
noun
Buns moved forward along rollers till they were flipped over into the small lake of sizzling shortening.
Teigballen trieben über Walzen, bis sie in einen kleinen See spritzenden Fetts fielen.
Trent’s hands had shortened and fattened into paws, claws curving outward, predatory tools ready for use.
Trents Hände wurden kürzer und fetter, verwandelten sich in Pfoten mit nach außen geschwungenen Krallen – die Werkzeuge eines Raubtiers, bereit zum Zuschlagen.
I threw the flour and salt and sugar into the Cuisinart, plus a half cup of chilled shortening and a cut-up stick of butter, and ran the thing briefly to cut the fat in.
Ich schüttete Mehl, Salz und Zucker in die Küchenmaschine, dazu eine halbe Tasse gekühltes Backfett und in Stücke geschnittene Butter, und ließ das Ding kurz laufen, um das Fett zu zerkleinern und unterzuheben.
The organ clambers and jounces, the percussion sticks keep knocking out of sight, the fat woman shuts her eyes and slaps the word "Jesus" across the blindly continuing beat, shortening it to "Jeez. Jeez. Jeez," and breaking into, as if another song is leaking in, "Thank you, Jesus.
Die Orgel klimmt und rüttelt, die unsichtbaren Schlegel klopfen weiter, die fette Frau schließt die Augen und klatscht das Wort «Jesus», verkürzt zu «Jus, Jus, Jus», über den blind weiter pulsierenden Beat, und als sickere ein anderes Lied ein, schwenkt sie über zu: «Danke, Jesus. Danke, Herr.
Is it shortened from something?
Ist das eine Art Abkürzung für irgendwas?
I took his name to be a shortening of a Herun name.
Ich hielt seinen Namen für eine Abkürzung eines Namens von Herun.
Win must be a nickname or a shortened version of something like Winston or Winthrop.
Win muß ein Kosename oder eine Abkürzung eines Namens wie Winston oder Winthrop sein.
How bad was it that he’d even grown to like the shortened version of his name, as long as it sprang from this woman’s lips?
Wie war es so weit gekommen, dass ihm jetzt schon diese Abkürzung seines Namens gefiel, solange sie nur von den Lippen dieser Frau kam?
— It doesnae mean anything in the USA, Franco shakes his heid, — and it wis some kind ay shortening ay his real name.
— In den USA heißt Ponce nicht Pimp, erklärt ihm Franco kopfschüttelnd. — Sein Pseudonym is so ne Art Abkürzung von seinem richtigen Namen.
to the Bag ONE OF THE DRAWBACKS to living in Paris is that people often refer to you as an expatriate, occasionally shortening the word to an even more irritating “ex-pat.”
Zu den Nachteilen, wenn man in Paris lebt, gehört, dass die Leute einen häufig als Expatriierten bezeichnen, sofern sie nicht die noch nervigere Abkürzung »Ex-Pat« gebrauchen.
noun
there was a Zen rhythm to beating together the sugar and the shortening, to folding in the egg whites, to scalding the milk.
Es hatte für mich etwas von Zen, wenn ich Zucker und Backfett verrührte, Eiweiß unterzog, Milch aufkochte.
You’ve eaten everything else—shortening, flour, fatback, eggs, cheese, even the dried marigolds I brought with me all the way from Twistzoekeren.”
Alles andere hast du ja aufgegessen – Backfett, Mehl, Speckschwarten, Eier, Käse, sogar die getrockneten Ringelblumen, die ich den ganzen weiten Weg von Twistzoekeren mitgenommen habe.« Sie atmete schwer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test