Translation examples
noun
“This will be a shock…it’s a shock to me.”
»Das wird ein Schock sein… Für mich ist es ein Schock
"The…suicide wasn't such a shock, then?" "Shock? Not to me.
»Der ... Selbstmord war also kein so großer Schock?« »Schock? Nicht für mich.
That was the shock, the nurse said. What shock?
Das sei der Schock, sagte die Schwester. Welcher Schock?
Shock and Awe, motherfuckers, Shock and Awe.
Schock und Ehrfurcht, ihr Wichser, Schock und Ehrfurcht.
“Still, the shock, the awful shock of seeing...”
»Trotzdem, der Schock, der furchtbare Schock, das alles zu sehen…«
It was such a shock.
Es war ein solcher Schock.
This too was a shock.
Auch das war ein Schock.
Shock, or whatever.
Wie ein Schock oder so.
But I can’t be shocked.”
Aber mich kann man nicht schockieren.
Would it shock him?
Würde ihn das schockieren?
Now I’ve shocked you.”
Ich wollte dich nicht schockieren.
“He didn’t want to shock you.”
»Er wollte Sie nicht schockieren
They will be shocked by what they see.
Der Anblick wird sie schockieren.
“I’m not easy to shock.”
»Ich bin nicht so leicht zu schockieren
‘I’ve succeeded in shocking you.’
Es ist mir gelungen, Sie zu schockieren.
Even Avishag could not be shocked.
Auch Avishag war nicht zu schockieren.
You try to shock me?
Du versuchst, mich zu schockieren?
Don’t fucking shock me.’
Schockieren Sie mich bloß nicht.
noun
But all this shock, shock, shock will splinter it.
Aber durch dieses ständige Schlagen, Schlagen, Schlagen zersplittert es nur.
This is a shock, that’s all.
Es ist ein Schlag für ihn, das ist alles.
It was like an electric shock.
Es war wie ein elektrischer Schlag.
A shock to your self-esteem.
Ein Schlag für Ihre Selbstachtung.
“It’s a shock, naturally.
Das ist ein Schlag für mich, na-türlich.
like an electric shock.
Es durchfuhr ihn wie ein elektrischer Schlag.
“Maybe it was an electric shock.”
»Vielleicht war es ein elektrischer Schlag
He is struck as if by an electric shock.
Es trifft ihn wie ein elektrischer Schlag.
like an electric shock to the soul;
Wie ein elektrischer Schlag für die Seele.
The result is no mere shock.
Das Ergebnis ist nicht einfach ein elektrischer Schlag.
noun
Very bad shock, sir!
Sehr schlimmer Stoß, Sir!
A second shock knocked him down.
Ein zweiter Stoß warf ihn um.
A shock ran through his body.
Es fuhr wie ein Stoß durch seinen Körper.
An electric shock went through him.
Ein elektrischer Stoß durchfuhr ihn.
A tremendous shock rattled the ship.
Ein fürchterlicher Stoß erschütterte das Schiff.
A short shock went through the scoutship.
Ein kurzer Stoß ging durch den Aufklärer.
Then another shock struck through the ground.
Dann bohrte sich ein weiterer Stoß durch den Boden.
Let your legs absorb the shock.
Laß die Beine den Stoß absorbieren.
We don’t want to shock him, Hetty.”
Wir wollen ihn ja nicht vor den Kopf stoßen, Hetty.
The Occidental Empire crumbled beneath the shock;
Das weströmische Reich brach unter dem Stoß zusammen;
I don't shock easily.'
ich bin nicht so leicht so erschüttern.
They will shock the civilized worlds.
Sie werden die zivilisierten Welten erschüttern.
There’s almost nothing that can shock me these days.
Mich kann jetzt wenig erschüttern.
And a sudden flash in her eyes, a shock and pain in her head.
Und ein plötzlicher Blitz in den Augen, Erschütte-rung und Schmerz.
No—" The desire arose in him to shock, to break the Zacathan's calm.
Nein …« Das Verlangen, die Ruhe des Zacathan zu erschüttern, wurde übermächtig.
She smiled. It pleased her to shock a cosmic horror, even if only a little.
Sie lächelte. Es gefiel ihr, ein kosmisches Ungeheuer zu erschüttern, wenn auch nur ein bisschen.
My dreadful news may shock you now, but tomorrow another day will dawn.
Meine schlimme Botschaft wird Sie jetzt erschüttern, doch Morgen ist ein andrer Tag.
I think this will shock the lunar Logologists into a useful confusion.
Ich glaube, auf diese Weise werden wir die lunaren Logologisten so sehr erschüttern, daß eine nützliche Verwirrung unter ihnen entsteht.
There is no shock that can rattle the household quite like the approach of an unexpected visitor.
Es gibt keinen Schrecken, der einen Haushalt so erschüttern kann wie das Auftauchen eines unerwarteten Besuchers.
There was no shock, no surprise.
Keine Erschütterung, keine Überraschung.
It was not a mild shock.
Eine leichte Erschütterung war das nicht.
A veritable shock, that’s what it was.
Es war eine echte Erschütterung für mich.
Her shock was perceptible;
Ihre Erschütterung war deutlich zu spüren;
But this was only the first shock for Senka.
Aber damit fingen Senkas Erschütterungen erst an.
The shock had robbed her of all her strength.
Die Erschütterung hatte ihr alle Kräfte geraubt.
The tears of shock freezing on his face.
Die Tränen der Erschütterung gefroren auf seinem Gesicht.
Again there was a shock that unpleasantly shook the ship.
Wieder lief eine unangenehme Erschütterung durch das Schiff.
Finis, The End, the one consummate shock
Eins sind, das Ende, Finis, die Erschütterung,
In which further shocks are in store for Fandorin
in welchem auf Fandorin neue Erschütterungen zukommen
I was in a state of shock myself.
Ich war selbst in einem Schockzustand!
And, even better, in a state of shock.
Und vor allem im Schockzustand.
She's pretty much in shock too.
Sie ist auch im Schockzustand.
Was he going into shock?
Befand er sich in einem Schockzustand?
I was in a state of shock.
Ich befand mich noch in einem Schockzustand.
Lucien was in a state of shock.
Lucien befand sich in einem Schockzustand.
Thomas was still in shock.
Thomas war immer noch im Schockzustand.
something gave you a shock.
irgend etwas hat Sie in einen Schockzustand versetzt.
Morn was nearly in shock;
Morn befand sich beinahe im Schockzustand;
It tingled there—but there was no electric shock.
Es kribbelte - aber es war kein Elektroschock.
They shocked us with electricity!
Sie haben uns Elektroschocks verabreicht!
The electric shock treatment made her so confused.
Die Elektroschocks hatten sie so verwirrt.
She flinched like she’d gotten an electric shock.
Sie zuckte zusammen wie bei einem Elektroschock.
“You think I’m afraid of a little shock?
Sie glauben, ich hätte Angst vor Elektroschocks?
He’s receiving painful electrical shocks from Mr.
Er erhält schmerzhafte Elektroschocks von Mr.
electric shocks were popular for a while.
Eine Zeit lang waren Elektroschocks ganz beliebt.
noun
The shock of the impact woke me.
Die Wucht des Aufpralls weckte mich.
But the shock of the fall broke the Doctor’s grip.
Aber die Wucht des Falls lockerte den Griff des Doktors.
Her powerful muscles rippled as they absorbed the shock of impact.
Ein Ruck ging durch ihre gewaltigen Muskeln, als sie die Wucht der Landung auf-fingen.
The air was being thrashed into visibility through sheer shock.
Die Luft wurde durch die schiere Wucht des Aufpralls sozusagen sichtbar.
As the full shock of it hit her, it would have been impossible not to scream.
als er sie mit ungehemmter Wucht traf, war es vollkommen unmöglich, nicht zu schreien.
Qui- Gon felt the shock of it move through his bones.
Qui-Gon spürte, wie die Wucht des Zusammenpralls durch seine Knochen fuhr.
noun
A shock of steel gray hair, beautifully cut.
Ein Schopf stahlgrauen Haars, bildschön geschnitten.
Upon their heads grows an enormous shock of bristly hair.
Auf dem Kopf haben sie einen dichten Schöpf borstigen Haares.
He was a heavily built man with a shock of unruly hair.
Er war ein kräftig gebauter Mann mit einem Schopf unbändiger Haare.
His round face was framed by a shock of black hair.
Das runde Gesicht wurde von einem Schopf schwarzer Haare eingerahmt.
He removed his hood, revealing a shock of dark hair.
Er streifte die Kapuze ab und ein dunkler Schopf kam zum Vorschein.
Zedd smoothed back his unruly shock of wavy white hair.
Zedd strich sich seinen widerspenstigen Schopf lockigen Haars aus dem Gesicht.
The baby was a newborn, with a shock of dark silky curls, sound asleep.
Das Baby war ein Neugeborenes mit einem Schopf dunklen, seidigen Haars und schlief fest.
      Liff was still running his fingers perplexedly through his shock of straw-colored hair.
Liff fuhr sich immer noch verwundert durch seinen strohblonden Schopf.
Wissian was another Mercian, a young man with a shock of prematurely white hair.
Auch Wissian war Mercier, ein junger Mann mit einem Schopf vor der Zeit ergrauter Haare.
Tall, rawboned man, small eyes under a shock of taffy-honey hair.
Ein großer, grobschlächtiger Mann, kleine Augen unter einem Schopf honigkremfarbener Haare.
noun
After the great shocks were over they went back to their house from the fields in which they had taken refuge.
Als die heftigen Erdstöße vorbei waren, sind sie von dem Feld, auf das sie geflüchtet waren, wieder zu ihrem Haus gegangen.
After I had been in my Cave some time, and found still no more Shocks of the Earthquake follow, I began to be more compos'd;
Als ich eine Weile in der Höhle gelauert hatte und keine Erdstöße mehr fühlte, begann ich mich zu beruhigen.
it was an earthquake, an avalanche crunching over everything in its path, and he wheeled towards the sanctuary's entrance in shock. "Tomanāk ! Tomanāk !"
Es war keine Stimme, es war ein Erdstoß, eine Lawine, die alles in ihrem Weg zermalmte, und er wirbelte erschrocken zum Eingang des Heiligtums herum. »Tomanâk!
He timed the shocks, noted how the quake rippled from north to south and took electric measurements.
Er maß die Zeitabstände zwischen den Erdstößen, hielt fest, dass sich das Beben von Norden nach Süden fortpflanzte, bestimmte die Stärke der Elektrizität.
Momentarily we stood waiting for a second shock – then, as with a common impulse, we went into Stahr’s entry and through to his office.
Einen Augenblick blieben wir, auf einen zweiten Erdstoß gefasst, reglos stehen, dann betraten wir gemeinsam, wie in einer spontanen Eingebung, durch Stahrs Balkontür dessen Büro.
The storehouse had been constructed partway down the strait and close to the ice's edge, where it had received more of the shock than comparable structures in the town.
Das Lagerhaus war ein Stück in die Eisstraße hinausgebaut worden, dicht am Eisrand, und hatte daher mehr von dem Erdstoß abbekommen als vergleichbare andere Bauten in der Stadt.
verb
Flames licked up into the dusk, illuminating the shocked figures of the survivors.
Flammen loderten in die Dunkelheit empor und erhellten die fassungslosen Überlebenden.
The ship bounced back and down again toward the spaceport. There was a jarring shock.
Das Schiff jagte wieder empor, steuerte erneut den Raumhafen an – dann nahmen sie ein dumpfes Krachen wahr.
When the door chimed, she felt a new shock wave run through her, the brisance of panic.
Als das Türschloß läutete, durchfuhr sie neues Erschrocken, wallte in ihr Panik empor, raubte ihr den Atem.
“Uhtred, Uhtred!” Willibald chided me, “I know you only say these things to shock me!”
»Uhtred, Uhtred!«, rief Pater Willibald tadelnd, »ich weiß, dass Ihr solche Dinge nur sagt, um mich zu empören
The cocky little Eastlander pushed a hand through his shock of red hair and stared up at the troubled sky.
Der muntere kleine Ostländer fuhr sich mit der Hand durch das widerborstige rote Haar und starrte zum unruhigen Himmel empor.
His disordered shock of black hair.
Dem zerzausten schwarzen Haarschopf.
Caffery frowned, taking in the shock of blonde hair.
Caffery betrachtete stirnrunzelnd den blonden Haarschopf.
His gray hair was an every-direction shock.
Sein grauer Haarschopf stand in alle Richtungen ab.
A grey shock of hair appeared, a face, the upper part of a body.
Ein grauer Haarschopf erschien, ein Gesicht, ein Oberkörper.
He was lank and shadowy, with a schoolboy shock of hair turned gray.
Er war hager und finster und hatte den ergrauten Haarschopf eines Schuljungen.
She looked down at a shock of dark, oily, lice-ridden hair.
Sie blickte auf den fettigen, verlausten Haarschopf hinab.
Inside there was a shock of black hair plastered down on to a scalp.
Dessen Auge fiel auf einen schwarzen Haarschopf, der an einem Schädel festklebte.
And then the boy’s father grabs him by his shock of hair and pulls him in for a hug.
Und dann packt der Vater den Jungen beim Haarschopf und zieht ihn zu sich.
In my mind, Keating had a ruddy complexion and a shock of prematurely white hair.
In meiner Erinnerung hatte Keating ein rötliches Gesicht und einen weißen Haarschopf.
He spotted Owen’s shock of blond hair by the Bliss display in the center of the store.
In einem Gang mit Bliss-Produkten entdeckte er Owens blonden Haarschopf.
noun
Bernarda sighed on her stool, numb with brandy and shock.
Den Brandy im Kopf und den Schrecken in den Knochen, seufzte die Bernarda auf ihrem Hocker.
Blake crouched down beside her and, to her great shock and surprise, took her ankle into his hands, gently palpating it before standing back up.
Blake ging neben ihr in die Hocke und nahm zu ihrem Entsetzen und ihrer Überraschung ihren Knöchel behutsam in seine Hände.
Banded humps of red-and-tan earth rolled around them, whiskered with green grass, rabbitbrush, and the tall golden shocks of last summer’s foxtails.
Die Höcker rotbrauner Erde waren mit grünem Gras bewachsen, und die goldenen Garben vom Fuchsschwanzgras des letzten Sommers standen herum.
She sat for a moment and caught her breath. Then she said, "Now comes the tricky part.... How much sudden shock of weight can that take, Brightspot?"
Sie holte kurz Luft, zog sich in die Höhe und ging vorsichtig in die Hocke. »Jetzt wird's schwierig … Wie viel Gewicht hält dein Hochnest aus, Hellfleck?«
He squatted on his hams at the water's edge, bowed, with a shock of hair falling over his forehead and past his eyes, and the afternoon sun emptied down invisible arrows.
er ging in die Hocke und beugte sich über das Wasser, Haarbüschel fielen ihm über Stirn und Augen, und die Nachmittagssonne schoß unsichtbare Pfeile herab.
CHAPTER 17 After a fairly shaky start to the day, Arthur’s mind was beginning to reassemble itself from the shell-shocked fragments the previous day had left him with.
17 Nach einem ziemlich zitterigen Start in den neuen Tag war Arthur auf dem besten Weg, sich aus dem Scherbenhaufen wieder hochzurappeln, in dem der vorhergehende Tag ihn hatte hocken lassen.
bestürzen
verb
Æthelstan seemed shocked by that answer.
Diese Antwort schien Æthelstan zu bestürzen.
Fictions that distract her and make her smile, fictions that shock and excite her.
Geschichten, die sie zerstreuen und zum Lachen bringen, Geschichten, die sie bestürzen und erhitzen.
But, in such a cause, his anger, though it must shock, could not intimidate Henry, who was sustained in his purpose by a conviction of its justice.
So überzeugt war Henry von der Gerechtigkeit seiner Sache, daß ihn der väterliche Zorn zwar bestürzen, nicht aber einschüchtern konnte.
The Son of Erebus who had annoyed her so recently obeyed her command without question, though Neferet noted he looked shocked at Kalona’s sudden reanimation. Wait until you know the whole of it.
Der Sohn des Erebos, über den sie vorhin so aufgebracht gewesen war, gehorchte ihrem Befehl ohne Widerrede. Neferet bemerkte, dass Kalonas plötzliche Wiedererweckung ihn zu bestürzen schien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test