Translation for "shitty" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Shitty, Charles, just shitty.
Beschissen, Charles, einfach beschissen.
“It’s a shitty town full of shitty people.”’
›Das ist nur ein beschissenes Kaff voll beschissener Leute.‹«
The pizza was shitty.
Die Pizza beschissen.
You're shitty in bed!
Du bist beschissen im Bett!
It was downright shitty luck.
Es war beschissenes Pech gewesen.
IN TOUCH WITH A SHITTY TOMORROW.
MIT DEM BESCHISSENEN MORGEN AUF DU
Had a shitty time of it.
War eine beschissene Zeit für ihn.
And not to no shitty bounty farm.
Und zwar nicht auf eine beschissene Prämienfarm.
That sure was shitty news.
Das waren beschissene Neuigkeiten.
adjective
It was a shitty thing to do.
's war echt Scheiße
“It went means it was shitty.”
»Ging so heißt scheiße«, bestätige ich.
Pretty shitty thing to do.
Das find ich ziemlich Scheiße!
You want everything to be shitty.
Du willst, dass alles Scheiße ist.
“With shitty names,” added Mia.
»Mit scheiß Namen«, ergänzte Mia.
“It went.” “It went means it was shitty?”
»Ging so heißt scheiße, oder?«, fragt er.
She’s having a shitty day? What about me?
Ihr Tag war scheiße? Und was ist mit mir?
Because we were off on those shitty manoeuvres.
Weil wir die Scheiß-Gefechtsübung gefahren sind.
“What a shitty thing. Valparaiso Nuevo." “Yes."
»Was für eine Scheiße. Das mit Valparaiso Nuevo.« »Ja.«
adjective
I saved her life, I broke my butt paying her medical expenses and the cryonics and all that, I nursed her and taught her and wiped her shitty ass, and now she goes traipsing off into the wild black yonder. That’s gratitude.
Ich habe ihr das Leben gerettet, habe mir den Arsch aufgerissen, um ihre Arztrechnungen zu bezahlen, die Kryonik und den ganzen Kram. Ich habe sie wie ein Baby gefüttert, ihr die einfachsten Verrichtungen wieder beigebracht und ihr den verschissenen Hintern abgewischt. Und nun macht sie sich auf ins schwarze Unbekannte. Das nenne ich Dankbarkeit.
One good thing about shitty old East Buckingham, there was so much dirty money flowing in and out of that neighborhood on any given day—far more than any legitimate income—that a smart man just had to be patient.
Ein Gutes hatte das verschissene alte East Buckingham: An jedem beliebigen Tag floss so viel schmutziges Geld ins Viertel rein und wieder raus – viel mehr, als man jemals legal verdienen konnte –, dass ein kluger Mann nur geduldig warten musste, bis seine Stunde kam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test