Translation for "shiting" to german
Shiting
verb
Translation examples
— What’s that shite?
– Was ist denn das für ein Scheiß?
I went out into the car park and said “Shite! Shite!
Ich ging zum Parkplatz und rief: »Scheiße! Scheiße!
Rehabilitation is shite;
Reha is doch Scheiße;
“Just the usual shite.”
»Nur die übliche Scheiße
“‘But’ fuckity shite, Billy.
Aber, aber, verfickte Scheiße, Billy.
Ach, shite, is that all?
Ach, Scheiße, ist das etwa alles?
Photography and shite like that.
Fotografie und so ’nen Scheiß.
‘You look like shite.’
»Du siehst scheiße aus.«
— I hated all that shite.
– Ich hab diese Scheiße gehasst.
Shite, do you feel that?
Scheiße, merken Sie das?
verb
Ye’ll no be able tae shite in that.
Da drin kannste nich kacken.
Or do your wee'uns not shite like the rest of us?"
Oder kacken Ihre Kleinen nich wie wir anderen auch?
Before I could utter some lame shite like “Sure…………..but .
Bevor ich irgendeinen lahmarschigen Kack äußern konnte wie: »Klar ……… aber …«,
Jack, I meant to get to the funeral, to send a mass card, to . Enough of this shite.
»Jack, ich wollte ja zur Beerdigung kommen, wollte ein Messkärtchen schicken, wollte …« Genug von dem Kack.
On purpose, just to spite the Proddies, Daddy used to say, good Catholic shite.
Absichtlich, um die Proddys zu ärgern, hatte Daddy immer gesagt, gute katholische Kacke.
Ah then wipe ma arse wi the clean part ay ma pants and chuck the shite-saturated keks intae the bowl beside the rest ay the waste.
Dann wisch ich mir den Hintern mit dem sauberen Stück meiner Unterhose ab und schmeiß den vom Dünnpfiff durchtränkten Fetzen zu dem Rest der Kacke in die Schüssel.
He’d be no use for anything only eating and shiteing and he’d be an awful nuisance, but still and all you’d give him the odd rub and a treat, and you’d nearly always be kind to him because it wasn’t his fault he was a drooling fool of a yoke.
So einer konnte nur fressen und kacken und einen Haufen Arbeit machen, aber man streichelte ihn trotz allem hin und wieder und gab ihm ein Leckerchen, und man war fast immer nett zu ihm, weil er ja nichts dafür konnte, dass er ein sabbernder Trottel von einem Köter war.
“We’re more like a proper community-based campaign, like, back to the Jarrow marchers, that kind of thing, the real spirit of Labor movement, not an imperialist Tory-lite shower of shite like fucking ‘New Labor.’ We don’t want to play the same old politics game, we want to change the rules of the game in favor of ordinary working—”
»Wir sind eher eine Art kommunale Initiative – wie der Jarrow March damals, die echte Arbeiterbewegung. Vergiss diese imperialistische ›New Labour‹-Kacke, das sind doch nur beschissene Möchtegern-Tories. Wir haben die Schnauze voll von dem immer gleichen Politzirkus, wir wollen, dass sich wirklich etwas ändert für den einfachen, hart arbeitenden …«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test