Translation for "shiftless" to german
Shiftless
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
None among us is dull or inept or shiftless.
Niemand von uns ist langweilig, oder unfähig, oder träge.
'I've heard he is grown weak, and shiftless.'
»Ich hörte, er sei schwach und träge geworden.«
To be weak, to be shiftless, to be untrustworthy – to be the Other at all, under patriarchy – what else can this possibly mean, but to be female?
Was schwach ist, was träge ist, was nicht vertrauenswürdig ist – was im Patriarchat das Andere repräsentiert –, all das kann letztlich nur die Frau sein.
There had to be an important lesson involved in this, and one day, with any luck, these shiftless idiots would figure it out.
Irgendwie musste eine wichtige Lektion aus alldem zu lernen sein, und eines Tages, mit etwas Glück, würden selbst diese trägen Idioten sie kapieren.
He declared that Carrie Buck came from a “shiftless, ignorant and worthless class” of southerner and should be rendered incapable of producing more of her kind on grounds of class alone.
Er erklärte, dass Carrie Buck von einer »trägen, ignoranten und wertlosen Klasse« von Südstaatenbewohnern abstamme und allein aufgrund ihrer Klassenzugehörigkeit daran gehindert werden müsse, Nachkommen ihrer Spezies hervorzubringen.
He’d shovel it down in five minutes, wipe his lips with the sleeve of his shirt, and return to work, regarding me as if I personified everything that was wrong with shiftless, fat-dazed America.
Er mampfte das Zeug in fünf Minuten weg, wischte sich die Lippen mit dem Ärmel ab, machte sich wieder an die Arbeit und betrachtete mich, als verkörperte ich all das, was faul war an diesem trägen, in seinem eigenen Fett erstarrten Amerika.
Her voice was heavy with sarcasm: “We’ve agreed that they’re backward, that they’re illiterate, that they’re dirty and comical and shiftless and no good, they’re infants and they’re stupid, some of them, but we haven’t agreed on one thing and we never will.
Ihre Stimme triefte vor Sarkasmus: »Wir sind uns darin einig, dass sie rückständig sind, dass sie ungebildet sind, dass sie schmutzig und komisch und träge und nichtsnutzig sind, dass sie Kinder sind und dumm sind, manche von ihnen, aber in einer Sache sind wir uns nicht einig und werden es auch nie sein.
They were poor, they were diseased and dirty, some were lazy and shiftless, but never in my life was I given the idea that I should despise one, should fear one, should be discourteous to one, or think that I could mistreat one and get away with it.
Sie waren arm, sie waren krank und dreckig, manche waren faul und träge, aber nie in meinem Leben bin ich auf die Idee gebracht worden, einen von ihnen zu verachten, zu fürchten, unhöflich zu behandeln oder zu denken, ich könnte einen von ihnen demütigen und ungestraft davonkommen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test