Translation examples
noun
A sharp sword, a sharp wit…
»Ein scharfes Schwert, ein scharfer Verstand…«
A sharp eye and a sharp tongue.
Ein scharfes Auge und eine scharfe Zunge.
It was a very sharp knife, but it wasn't that sharp.
Es handelte sich um ein sehr scharfes Messer, aber so scharf war es nicht.
A sharp blade is the tool of a sharp mind—
Eine scharfe Klinge ist das Werkzeug eines scharfen Verstandes …
The blade was sharp, all right. Sharp enough.
Die Klinge war wirklich scharf. Scharf genug.
A sharp sword, a sharp wit, Captain Varo'then…
»Ein scharfes Schwert für einen scharfen Verstand, Captain Varo'then.«
His eyes on Stu were friendly but sharp- very sharp.
Er sah Stu freundlich aber scharf an - sehr scharf.
"Sharp . We're linked now and I can feel the sharpness.
Mit Schärfe … Wir sind jetzt miteinander verbunden, und ich kann die Schärfe spüren.
noun
There was a sharp fight.
Es kam zu einem harten Kampf.
It was sharp-angled and ugly.
Er hatte harte Kanten und war hässlich.
The blade was cool and sharp.
Die Klinge war hart und kühl.
The fighting was sharp and chaotic.
Der Kampf war hart und chaotisch.
“You sharp dealer, hani.”
»Sie harte Händlern, Hani.«
noun
The words were harsh, sharp as acid;
Die Worte klangen harsch, ätzend wie Säure.
Linares threw him a sharp glance and smiled, shrugging.
Linares schenkte ihm einen sauren Blick und lächelte schulterzuckend.
My own hand shook as I poured Mme Auriac’s thin sharp wine.
Meine Hand zitterte, als ich mir von Mme Auriacs wässrig-saurem Wein eingoß.
There was the clock in the clinic tower just striking six with its usual sharp clang.
Übrigens schlug die Turmuhr der Anstalt mit ihrem gewohnten sauren Klang sechs Uhr.
Then a tiny breeze sprang up and brought to her nose the sharp foulness of vomit.
Da erhob sich ein leichter Wind und trug ihr den sauren Gestank von erbrochenem Schnaps ins Gesicht.
Sometimes Lizzie got a longing in her mouth that nothing but the sharp bite of wild onions would satisfy.
Ein saurer Geschmack erfüllte Lizzies Mund. Sie schluckte, aber der Geschmack verging nicht.
The sharp stench wafted into Macro’s nostrils, and he stepped back, rubbing his lower back.
Der saure Gestank stieg Macro in die Nase, und er trat zurück und rieb sich das Hinterteil.
A clock in one of the towers struck the four quarters with a sharp clang then, scarcely sweeter, came the hour. Six o'clock.
Eine Turmuhr schlug mit saurem Klange vier Viertel und dann, kaum süßer, die Stunde: sechs Uhr.
Some of the old sharpness was back, but I saw it for what it was now.
Ihre alte Schroffheit kehrte langsam zurück, aber ich wusste in­zwischen, was sich dahinter verbarg.
he said, as the ranking officer in the room, “let’s put the sharp part of our wits to the problem instead of each other.”
»Nun denn«, sagte er als ranghöchster Offizier im Raum, »lassen Sie uns unsere Scharfsinnigkeit auf das Problem anstatt aufeinander richten.«
‘Oh, no!’ said Paul, with a guilty face, though a prickle of pride at his own sharpness very slightly offset the lurching feeling he’d been tactless and clumsy.
»Oh, nein!«, entfuhr es Paul schuldbewusst, wenn auch ein gewisser prickelnder Stolz auf seine Scharfsinnigkeit das Gefühl, sich taktlos und ungeschickt verhalten zu haben, etwas schmälerte.
"If this lines-of-force business is true, if this road truly is sacred, how do you account for the fact that it's fallen into such utter disrepair?" asked Doyle, self-satisfied with the sharpness of his rebuttal.
»Wenn die Kraftlinien-Geschichte stimmt«, sagte Doyle, nicht ohne Genugtuung über die Scharfsinnigkeit seiner Retourkutsche, »wenn dieser Weg tatsächlich geheiligt ist wie erklären Sie dann die Tatsache, daß er in diesem saumäßigen Zustand ist?«
Almost everyone accepted his authority when it came to ideological issues, as well as to matters of daily life, mainly because he was endowed with razor-sharp logic and irresistible powers of persuasion. He would interrupt you in the middle of a sentence, put his hand warmly on your shoulder, and say firmly: Hang on; just give me a minute so we can set things straight. He was a devout Marxist, but he loved listening to cantorial music.
Wir akzeptierten fast alle seine Autorität in ideologischen Fragen und auch in Angelegenheiten des Alltagslebens, weil er über eine Scharfsinnigkeit und Überzeugungskraft verfügte, der man nicht widerstehen konnte. Er unterbrach einen mitten im Satz, legte einem die Hand auf die Schulter und sagte freundlich und bestimmt: »Komm, gib mir nur einen Moment, lass uns gemeinsam Ordnung in die Sache bringen.« Er war ein orthodoxer Marxist, hörte aber mit großer Hingabe synagogale Gesänge.
Vol watched her with the sharpness of the bird of prey upon whose likeness he rode.
Vol beobachtete sie mit der Gerissenheit des Raubvogels, auf dessen Ebenbild er fuhr.
What looked out of those eyes did not match the face—a feral sharpness out of place in an habitual expression of contented curiosity.
Doch was diese Augen ausstrahlten, passte nicht zum Gesicht: eine zügellose Gerissenheit, die bei der Miene, die aus alter Gewohnheit Zufriedenheit und Neugier ausdrückte, völlig unangemessen wirkte.
Sharp intelligence gleamed in them.
Aufgewecktheit und Intelligenz leuchteten darin.
noun
This vampire was too sharp.
Der Vampir war zu schlau.
“Sebastian, he’s sharp.
Sebastian ist schlau, wissen Sie.
You were always so sharp.
Du warst doch immer so schlau.
They may be darned sharp, but they're not quite sharp enough to catch a Washoe hunter."
Sie mögen ganz schön schlau sein, aber nicht schlau genug, um einen Washoe-Jäger zu schnappen.
You’re a sharp fellow, Chico.
Sie sind ein schlauer Bursche, Chico.
Dido’s sharp, but she’s Venusian.
Dido ist schlau, aber sie ist Venusianerin.
"Frankie was sharp," I said.
»Frankie war schlau«, sagte ich.
Respectable, not sharp, very successful.
Guter Ruf, nicht der Schlaueste, sehr erfolgreich.
‘You’re sharp,’ Rebus told her.
»Sie sind einfach zu schlau«, behauptete Rebus.
This was the closest he had ever heard Anne come to panicky sharpness.
Noch nie hatte er gehört, dass Anne einer panischen Schrillheit derart nahe gekommen war.
Instantly, in the emptiness of the landscape, a cry arose whose shrillness pierced the still air like a sharp arrow flying straight to the very heart of the land;
Sogleich erhob sich aus der Leere der Landschaft ein Schrei, dessen Schrillheit die stille Luft wie ein spitzer Pfeil durchschnitt, der das Land gerade ins Herz traf;
But outside, there was a sudden sharp chill to the air.
Aber draußen war plötzlich eine schneidende Kälte in der Luft.
Except, emptier. But the feel was different, there in the bright sunlight and sharp cold. His breath steamed.
Und es war ein anderes Gefühl, wenn man im grellen Sonnenlicht und der schneidenden Kälte stand. Sein Atem dampfte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test