Translation for "shank" to german
Translation examples
noun
Their high shanks were flopped over.
Die hohen Schäfte waren zur Seite gesunken.
They were good knives, steel all the way through the wooden shank.
Es waren gute Messer mit einem Stahlkern durch den ganzen hölzernen Schaft hindurch.
    She freed the shank of the broken bit from the drill and threw it aside.
Sie schraubte den Schaft des zerbrochenen Bohreinsatzes aus der Maschine und warf ihn beiseite.
Crawling slowly forward a meter, he rapped against the shank of the wheel.
Er krabbelte langsam einen Meter vorwärts, und schlug dann mit der Nietpistole gegen den Schaft des Rades.
and the head, with about a quarter of an inch of the shank, came off in my fingers.
ich zog daran – und siehe, der Kopf und etwa ein Viertel Zoll des Schaftes blieben in meiner Hand.
A pair of engraved fish swam upward from the very bottom of the shank toward the signet.
Zwei eingravierte Fische schwammen vom unteren Ende des Schafts zum Petschaft hinauf.
The three carefully sculpted tines flowed smoothly into the shank, and then down to the lavishly detailed handle.
Die drei präzise geformten Zinken gingen übergangslos in den Schaft über und der wiederum in den aufwendig verzierten Griff.
The tapering shank was engraved on both sides with a pair of snakes, or perhaps crocodiles, flanking a long-tailed bird.
Der spitz zulaufende Schaft war auf beiden Seiten mit zwei Schlangen - oder vielleicht auch Krokodilen - graviert, die einen Vogel mit langem Schwanz flankierten.
The spiral throat of the slender bit spun so fast that it blurred until it seemed as smooth and harmless as the shank.
Die spiralförmige Spitze des schlanken Bohreinsatzes drehte sich so schnell, daß man sie nur verschwommen ausmachen konnte und sie schließlich so glatt und harmlos wie der Schaft aussah.
All he could come up with was the mental image of an old fashioned skeleton key with a cylindrical shank and a single flat, rectangular tooth.
Das Bild, das vor seinem inneren Auge entstand, zeigte ihm eine Art Hauptschlüssel, mit zylindrischem Schaft und einem einzelnen rechteckigen Zahn.
noun
The warm padded seat that welcomed his spindly shanks!
Der warme, gepolsterte Sitz, der seine dürren Schenkel willkommen hieß!
    His stomach felt hollow. His shanks were spindly.
Sein Magen fühlte sich hohl an, seine Schenkel waren spin-deldürr.
He was a tall thin man, all bony elbows, long shanks and protruding knees.
Er war auffällig hager, nichts als knochige Ellbogen, lange Schenkel und hervorstehende Knie.
He had thawed out now and the warmth of his thermal-vested shank, pressed firmly up against my thigh, was comforting.
Er war jetzt ganz aufgetaut, und es hatte etwas sehr Gemütliches, seinen kleinen warmen, guteingepackten Körper an meinem Schenkel zu fühlen.
His shanks are slight, almost muscleless; there is a faint black arc of hair around the otherwise pale purity of his cock and balls.
Seine Schenkel sind dünn, fast ohne Muskeln, ein schmaler Ring schwarzen Flaums umgibt seinen ansonsten blassen, haarlosen Schwanz und die Eier.
At this command the Thracians seized the old man, and placed him on the bench; then, fastening him with ropes to it, they began to squeeze his thin shanks with pincers.
Auf diesen Befehl hin ergriffen die Thraker den alten Mann und legten ihn auf die Bank, dann banden sie ihn mittels der Stricke fest und begannen seine hageren Schenkel zwischen die Zangen zu klemmen.
Central to the composition was Deputy Sheets, seated, thin cloth pressed to narrow shanks, skull thrown back against the wall behind him, mouth agape.
Mittelpunkt der Komposition war Deputy Sheets auf dem Stuhl, dünner Stoff an schmale Schenkel gepreßt, den Schädel nach hinten an die Wand gelehnt, der Mund weit offen.
Its legs kick with spastic terror, and then with the judder of dying nerves as its extremities are drained. Its fat shanks are compressing as its innards shrivel, drying.
Die kurzen, stämmigen Beine strampeln in krampfhaftem Entsetzen, dann ist es ein Flattern ersterbender Nerven, als die Extremitäten leer gesaugt werden. Die feisten Schenkel sinken ein, während die Flüssigkeit aus den Eingeweiden schwindet.
One hundred fathoms down a marlin was eating the sardines that covered the point and the shank of the hook where the hand-forged hook projected from the head of the small tuna.
In hundert Faden Tiefe fraß ein Marlin die Sardinen ab, die die Spitze und den Schenkel des Hakens bedeckten, wo der handgeschmiedete Haken aus dem Kopf des kleinen unfisches hervorragte.
Each bait hung head down with the shank of the hook inside the bait fish, tied and sewed solid and all the projecting part of the hook, the curve and the point, was covered with fresh sardines.
Alle Köder hingen mit dem Kopf nach unten, mit dem Schenkel des Hakens im Köderfisch festgemacht und festgebunden, und der ganze hervorstehende Teil des Hakens, der Bogen und der Widerhaken, war mit frischen Sardinen bedeckt.
noun
Anvar howled as the heavy shank struck down repeatedly on his back and shoulders.
Anvar schrie jedesmal auf, wenn der schwere Stiel des Besens auf seinen Rücken oder seine Schultern niederging.
The lower joint had been broken off and the shank sharpened into a needle point.
Das untere Gelenk hatte man abgebrochen und den Unterschenkel zu einer Nadelspitze geschliffen.
The cleaver sliced his coat-arm and buried itself in the Puerto Rican’s shank.
Das Hackmesser zerschlitzte seinen Mantelärmel und grub sich in den Unterschenkel des Puertoricaners.
The bandamyion was hunkered down near the entrance to the underground stables, licking at some blood on one shank.
Das Bandamyion saß am Eingang zu dem Stallgewölbe, leckte Blut von einem Unterschenkel.
He respected her wish and relaxed in his seat, crossing shank over knee.
Er respektierte ihren Wunsch, entspannte sich auf seinem Sitz und legte den Unterschenkel aufs Knie.
And when he came to the cobbles, he ran to the Troll and hewed the Atalar Blade into the creature's scaled shank. Ching!
Und als er auf dem Pflaster war, rannte er zu dem Troll und schlug der Kreatur die Atalarklinge in den mit Schuppen besetzten Unterschenkel.
Ree stood there, stoned sleepy and childlike, with Mamaw’s coat fallen open to reveal her little flannel nightie and bruised shanks.
Ree stand da, kaputt, müde, und Großmutters Mantel schlug auf und enthüllte ihr Nachthemd und die blau geschlagenen Unterschenkel.
shanks less muscular, not quite filling out his jeans, the eyes holding a gentle hint of future vacancy, with a matching hollowness about the cheeks.
die abgemagerten Unterschenkel, die seine Jeans nicht mehr richtig ausfüllten; seine Augen, in denen schon eine Ahnung künftiger Leere flackerte, und passend dazu die leicht eingefallenen Wangen.
His gray hair was perfectly cut and tinted to silver, his dark suit broadened his shoulders, added flesh to his bones, insulated his pipe-thin shanks.
Die grauen Haare waren kunstvoll geschnitten und silbrig getönt, der dunkle Anzug machte seine Schultern breiter, ließ ihn fülliger wirken, verbarg seine stockdürren Unterschenkel.
The man had been unusually tall, too tall for one sitting, so he had saved his shanks for the journey. His mouth began to water at the festering smell; spoiled meat was particularly flavorsome.
Da der Mann recht groß gewesen war und er ihn nicht an einem Stück hatte verspeisen wollen, hatte er sich die Unterschenkel als Proviant mitgenommen. Dass das Fleisch bereits stank, störte ihn nicht weiter. Es machte den Geschmack sogar noch besser. Seine Hauer gruben sich in die Beute und rissen einen großen Fetzen heraus.
Hertz Shemets, sprung from the hospital with a nasty flesh wound and that Sitka General smell on him of onion broth and wintergreen soap, is lying on the couch in his son’s living room, his thin shanks sticking out of his pajamas like two uncooked noodles.
Hertz Shemets liegt, dem Krankenhaus mit einer hässlichen Fleischwunde entsprungen und umgeben von einem Hospitalgeruch aus Zwiebelbrühe und Wintergrünseife, auf der Wohnzimmercouch seines Sohnes. Seine dünnen Unterschenkel staken wie zwei ungekochte Nudeln aus seinem Pyjama.
noun
He’d serve the shanks with saffron rice and a Greek salad with olives and feta cheese.
Zu den Hachsen würde er Safranreis und einen griechischen Salat mit Oliven und Fetakäse reichen.
Then “Braised Leg of Lamb,” then “Braised Lamb Shanks or Trotters,” then “Lamb Stew or Navarin Printanier.”
Dann »Geschmorte Lammkeule«, dann »Geschmorte Hachsen oder Füße vom Lamm«, dann »Schmortopf vom Lamm oder Navarin Printanier«.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test