Translation for "sewed" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
but as long as they sew, they sew.
solange sie aber nähen, nähen sie.
they don't sew what they like, but sewing in itself is
sie nähen nicht, was ihnen liegt, sondern das nähen
And I sew.” “Goodness, you’re clever to sew.
Und ich nähe.“ „Meine Güte, wie geschickt Sie sind, daß Sie sogar nähen können.
“You sew beautifully.”
»Sie können wunderbar nähen
Sew it up, of course.
»Sie nähen, selbstverständlich.«
I can sew anything.
»Ich kann alles nähen
Sewing belongs to the light.
Nähen gehört zum Licht.
It was a pleasant occupation, sewing.
Das Nähen war eine angenehme Beschäftigung.
If you are tailors then sew up your mouths!
Wenn ihr Schneider seid, dann näht eure Mäuler zusammen!
The tailors silenced the sewing-machines at the sound of the doorbell.
Beim Ertönen der Türglocke stellten die Schneider die Nähmaschinen aus.
Tinkers hammered, leather workers cut and tailors sewed.
Kesselflicker hämmerten, Lederwarenhändler schnitten ihre Materialien, und Schneider nähten.
At quitting time the tailors placed the covers mournfully over the sewing-machines.
Als es Zeit zum Gehen war, deckten die Schneider mit traurigen Mienen die Nähmaschinen zu.
The tailors would have to bring their own sewing-machines, for that was the norm, according to Mrs.
Die Schneider würden ihre eigenen Nähmaschinen mitbringen müssen, denn das war so üblich, Mrs.
Cut a strip of it and sew it onto the left sleeve of your jacket.” “Mourning?”
«Gut, dann schneid einen Streifen ab und binde ihn dir um den linken Ärmel deiner Jacke.»
verb
“Wearing antique or estate jewelry and so on is one thing, but sewing it on clothing would be another, I suppose.”
»Alten Schmuck oder Familienerbstücke zu tragen, ist doch etwas anderes, als sich Antiquitäten an die Kleider zu heften
Perhaps we should sew unicorn badges on our breast pockets and hats, and quietly parade down streets all over the world.
Uns vielleicht ein Einhorn-Emblem an Brust und Mütze heften und still durch die Straßen der Welt marschieren.
Mother was sewing, Father was reading, Esmeralda sweeter back then was looking out the window at the half-brightness of the courtyard, Daniel was scratching in a notebook;
die Mutter stickte, der Vater las, Esmeralda, die damals noch sanftmütiger war, schaute aus dem Fenster auf die halbe Klarheit des Hofs hinaus, Daniel kritzelte etwas in ein Heft;
Grandpa Ze’ev and his mulberry tree grew, and one day his parents sewed him a canvas bag, bought him a notebook and a pencil, and said, “The time has come to go to school, to learn arithmetic and the alphabet.”
Opa Seev und sein Maulbeerbaum wuchsen. Und eines Tages nähten seine Eltern ihm eine Stofftasche, kauften ihm ein Heft und einen Bleistift und sagten: »Es wird Zeit, dass du in die Schule gehst, um Rechnen und Schreiben zu lernen.«
“In the West,” I said, smoothing out my sweater, “everyone dresses like this.” At work I often leafed through the pages of a sewing magazine one of my co-workers borrowed from her neighbor and brought with her to the office. I couldn’t take it home with me and make copies of the patterns.
»Im Westen«, sagte ich und zupfte meinen Pullover glatt, »tragen das alle.« Auf der Arbeit blätterte ich oft Burda Moden durch, die meine Kollegin von ihrer Nachbarin auslieh und mitbrachte. Zwar durfte ich die Hefte nicht mit nach Hause nehmen und konnte die Schnittmuster daher nicht kopieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test