Translation examples
noun
“Too seriously, Thomas, too seriously?” “Yes.
»Zu schwer, Thomas, zu schwer …?« »Ja;
That was…seriously depressing.
Das war ... schwer deprimierend.
Two somewhat seriously.
Zwei relativ schwer.
They are seriously hard to learn.
Sie sind echt schwer zu lernen.
The man was seriously wounded.
Der Mann war schwer verletzt.
He was seriously wounded.
Er ist schwer verwundet worden.
It has been seriously injured.
Es ist schwer angeschlagen.
“They’ve been seriously shaken;
Sie sind schwer angeschlagen;
That he was seriously wounded -so seriously there were even rumours of his death?
Dass er schwer verwundet war, so schwer, dass sogar Gerüchte über seinen Tod aufgekommen sind?
She was seriously ill.
Sie trug Uniform, und sie war schwer krank.
noun
“We’re taking Hufflepuff very seriously. Seriously.”
»Wir nehmen die Hufflepuffs sehr ernst. Im Ernst
If I’m to take you seriously, your claims seriously: how?
Im Ernst. Wenn ich Sie und Ihre Behauptungen ernst nehmen soll: wie?
I am beginning to take it seriously—damn seriously.
Ich beginne es ernst zu nehmen - verdammt ernst.
But, then, in all seriousness.
Aber dann im Ernst!
Seriously, though.”
»Ich meine es ernst
‘I don’t know. Perhaps it’s a matter of seriousness, seriousness and taciturnity.
– Ich weiß nicht, vielleicht Ernst, Ernst und Stummheit.
Because Matthäi was taking them seriously, they took him seriously, too.
Weil Matthäi sie ernst nahm, nahmen sie ihn auch ernst.
I mean it seriously.
»Ich meine das ernst
In all seriousness, Captain.
In aller Ernsthaftigkeit, Captain.
His seriousness sobered her, too.
Seine Ernsthaftigkeit ernüchterte sie.
Seriousness is his motto.
Absolute Ernsthaftigkeit ist sein Leitsatz.
Gravitas: The quality of seriousness.
Gravitas: Die Tugend der Ernsthaftigkeit, Würde.
Kyriakos was all seriousness now.
Kyriakos war jetzt die Ernsthaftigkeit in Person.
The city was weighted with seriousness.
Die Stadt war vor Ernsthaftigkeit ganz niedergedrückt.
She liked their seriousness—lovely devout and naked seriousness, attention to realities, their own realities.
Sie mochte ihre Ernsthaftigkeit – wunderbar hingegebene und nackte Ernsthaftigkeit, der Wirklichkeit gewidmet, ihrer eigenen Wirklichkeit.
"You know the seriousness of what you're charging?”
»Sie kennen die Ernsthaftigkeit dessen, was Sie vorbringen?«
No, the woman hardly knew seriousness.
Nein, diese Frau wusste nicht einmal, was Seriosität war.
Miranda took judging the crafts to new levels of seriousness.
Miranda führte die Beurteilung der Handwerkskunst in ungeahnte Höhen der Seriosität.
This state of affairs would discredit the seriousness of his work, and as a result, he himself would be undermined.
Die Seriosität seiner Arbeit würde in Frage gestellt, er selbst wäre folglich höchst angreifbar.
Some inside Nike worried about Werschkul’s seriousness, fearing it bordered on obsession.
Einige bei Nike machten sich Sorgen über Werschkuls Seriosität; sie fürchteten, dass er nahezu besessen sei.
My dear fellow, despite all your pageantry, your aura of seriousness, and your suite in this luxury hotel;
Mein Teuerster, denke ich, trotz Ihrer wichtigtuerischen Art, Ihrer Aura von Seriosität und der Suite in diesem Luxushotel mit der großartigen Aussicht;
This alignment of economic interests—combined with the ever powerful desire to be seen as “serious” in circles where seriousness is equated with toeing the pro-market line—fundamentally shaped how these green groups conceived of the climate challenge from the start.
Diese Harmonisierung ökonomischer Interessen – in Kombination mit dem stets mächtigen Wunsch, in Kreisen als »seriös« zu gelten, in denen Seriosität mit der Unterordnung unter die Marktprinzipien gleichgesetzt wird – prägte von Beginn an die Haltung dieser Umweltorganisationen zur Klimakrise.
Afterward he tested them in his hospital, noting the results with fastidious precision. He was planning to write a treatise on the natural remedies of the Antilles limited to the botanicals, knowing that his colleagues would never take seriously the magic that intrigued him as much as the plants.
Die wandte er dann später in seinem Hospital an und notierte akribisch sämtliche Ergebnisse für ein Handbuch über die Heilmittel der Antillen, nur über die pflanzlichen wohlgemerkt, denn hätte er auch die Magie betrachtet, die ihn nicht weniger fesselte als die Botanik, hätten seine Kollegen ihm jegliche Seriosität abgesprochen.
He had accepted the suits, supposing that she was signaling that impending fatherhood required a seriousness of approach, and had stuffed them at the back of the too-small wardrobe that he and Petra shared, haphazardly, and forgotten them, as he had forgotten the childhood possessions that his mother seemed still to wish to keep.
In der Annahme, sie wolle ihm mit den Anzügen signalisieren, dass die bevorstehende Vaterschaft ihm mehr Seriosität abverlange, hatte er sie weit hinten in den viel zu kleinen Schrank gestopft, den er und Petra sich teilten, und anschließend ebenso vergessen wie die alten Kindersachen, die seine Mutter anscheinend gern hatte behalten wollen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test