Translation examples
adjective
'You can't be serious?' 'I'm serious.
»Das ist doch nicht dein Ernst.« »Doch, es ist mir ernst.
Is that serious? It is not serious at all.
Ist denn das ernst gemeint? Gar nicht ernst.
And it’s serious. It’s really serious.
Das ist ein ernstes Problem. Ein sehr ernstes.
“Are you serious?” “Of course I’m serious.
»Ist das dein Ernst?« »Natürlich ist es mein Ernst.
“You sound serious.” “It is serious.”
»Das klingt ja ernst.« »Es ist auch ernst
“Is that serious?” She was certainly serious.
»Ist das Ihr Ernst?« Ihr Ernst war es ganz gewiß.
That was more serious, considerably more serious. 42
Und die war ernster, sehr viel ernster. 42
adjective
A serious woman, with serious ideas.
Eine ernsthafte Frau mit ernsthaften Ideen.
"I didn't realize anything serious was going on." "Serious?
„Mir ist nicht aufgefallen, daß er dich ernsthaft bedrängte.“ „Ernsthaft?
She was not serious.
Sie war nicht ernsthaft.
To methat's serious.'
Das ist für mich ernsthaft.
And are you serious?
»Und sind Sie ernsthaft
They were serious people who did serious work.
Es waren ernsthafte Leute, die ernsthafte Arbeit erledigten.
There were serious people here, doing serious work;
Hier waren ernsthafte Leute, die ernsthafte Arbeit machten;
“Hello, I want to see you.” serious.” serious.” perfectly agreeable.”
»Hallo, ich muss mit dir reden.« »… ernsthaft?« »… ernsthaft
‘Do serious business, and the Wishwater will do serious business for you.’
»Wenn du dich ernsthaft bemühst, bemüht sich das Wunschwasser auch ernsthaft für dich.«
adjective
That is a serious accusation.
Das ist eine schwere Anschuldigung.
This is a serious case.
Es ist wie eine schwere Krankheit.
It was a serious blow.
Es war ein schwerer Schlag.
“A serious accident then?”
»Also schwerer Unfall?«
It was a serious mistake.
Das war ein schwerer Fehler.
This is a serious mistake.
Das ist ein schwerer Fehler.
Is his injury serious?
Ist er schwer verletzt?
A very serious accusation.
Eine sehr schwere Anschuldigung.
adjective
But this is a serious decision.
Aber das ist eine schwerwiegende Entscheidung.
This is a serious charge.
»Das ist ein schwerwiegender Vorwurf.«
That is a serious mistake.
Das ist ein schwerwiegender Fehler.
That's a serious assertion."
Das ist eine schwerwiegende Behauptung.
‘That’s a serious accusation.
Das ist eine schwerwiegende Anschuldigung.
The issue was too serious.
Der Ausgang ist zu schwerwiegend.
And this is a very serious problem.
Und das ist ein sehr schwerwiegendes Problem.
‘That’s a serious offence.
Das ist eine schwerwiegende Straftat.
adjective
It was something else that was even more serious.
Es ging um etwas anderes, sehr viel Gravierenderes.
The second problem was more serious.
Das zweite Problem war noch gravierender.
A blood malediction, a serious one.
Ein Blutfluch, mit gravierenden Auswirkungen.
The injury is not serious, and the pain is irrelevant.
Die Verletzung ist nicht gravierend und der Schmerz ist irrelevant.
Dear God, these are very serious accusations indeed.
Mein Gott, das sind ja sehr gravierende Anschuldigungen.
Your relationship with them may be a serious error.
Ihre Beziehung zu ihnen könnte sich als gravierender Fehler erweisen.
But only one mistake, and the consequences could be serious.
Aber nur ein Fehler, und die Konsequenzen wären gravierend.
Yeah, a serious one, Joey.
»Ja, ein ziemlich gravierendes sogar, Joey.«
It was a very serious accusation, and I regretted saying it almost immediately.
Es war eine gravierende Anschuldigung, und ich bedauerte sie auf der Stelle.
The aspiration to transcend nature, they argued, was a serious mistake.
Für sie war das Bestreben, die Natur zu übertreffen, ein gravierender Fehler.
adjective
“I have serious doubts.”
»Ich habe erhebliche Zweifel.«
It was a relationship with serious flaws.
Es war eine Beziehung mit erheblichen Schwachpunkten.
Damage to the craft appeared moderately serious, but not critical.
Er war erheblich, aber nicht kritisch.
The singularity began taking on serious weight.
Die Singularität begann erheblich an Gewicht zuzunehmen.
It might also get me into serious trouble.
Und ich könnte darüber hinaus in erhebliche Schwierigkeiten geraten.
His lungs were a bit the worse for wear, nothing serious.
Die Lungen waren leicht angegriffen, nichts Erhebliches.
I admit this one’s got a serious gag factor.
Ich gebe zu, dass dieses einen erheblichen Würgefaktor aufweist.
She had only three heat sinks left, and that was more serious.
Erheblich problematischer war, daß sie nur noch über drei Wärmeaustauscher verfügte.
Serious delays in delivery of the FG115 are regarded as certain.
Erhebliche Verzögerungen bei der Auslieferung der FG 115 werden allgemein angenommen …
After all, Prince Edmund's business is far more serious.
Prinz Edmunds Anliegen ist doch von erheblich größerer Wichtigkeit.
adjective
“It is very serious.”
»Es ist sehr seriös
So this is serious?
Das ist jedenfalls was Seriöses?
Hardworking and serious.
Arbeitsam und seriös.
He’s a serious guy.
Er ist ein seriöser Mensch.
Had serious business.
Machen seriöse Geschäfte.
“Do you think I’m not serious?
Findet ihr, ich bin nicht seriös?
Sober, serious, reliable.
Nüchtern, seriös und zuverlässig.
A very serious-looking edifice.
Ein sehr seriös aussehendes Gebäude.
Very serious-looking, though.
Dennoch wirkte er seriös.
adjective
Not serious, you know.
Nicht ernstlich, allerdings.
“Is there any serious danger?”
»Besteht eine ernstliche Gefahr?«
There's no serious difficulty.
Da gibt’s keine ernstlichen Schwierigkeiten.
And if he hadn't suffered any serious harm .
Und wenn er nicht ernstlich verletzt war …?
That puts them at a serious disadvantage.
Und dadurch sind sie ernstlich im Nachteil.
Happily, there were no serious consequences.
Was zum Glück keine ernstlichen Folgen hatte.
One got into serious trouble;
Einer geriet in ernstliche Schwierigkeiten.
But it would have serious repercussions.
Aber das hätte ernstliche Auswirkungen.
"I'm in some serious trouble.
Ich stecke ernstlich in Schwierigkeiten.
adjective
“Something serious?” “Something serious.
»Etwas Schlimmes?« »Ja, etwas Schlimmes.
It was nothing serious.
Es war nicht so schlimm.
Was that so serious?
War das denn so schlimm?
“A serious one-for the horse.”
»Ein schlimmer Unfall – schlimm für das Pferd.«
“It’s nothing serious.
Ist nicht so schlimm.
Nothing as serious as all that.
Es ist nicht so schlimm.
“Leprosy’s serious.
Schlimm ist die Lepra.
This is a serious crime;
Dies ist ein schlimmes Verbrechen.
adjective
It is all serious.
Es ist alles ernst gemeint.
I wasn’t being serious.’
Ich hatte das nicht ernst gemeint.
It wasn’t even a serious suggestion.
Es war nicht einmal ernst gemeint.
“Is that a serious question?”
»Ist das eine ernst gemeinte Frage?«
“This is a serious question.”
»Die Frage ist ernst gemeint
They could not be serious.
Das war doch sicher nicht ernst gemeint!
“I’m serious, Aunty.”
»Ich habe das ernst gemeint, Tante.«
“I’m not serious, people.”
»Das war nicht ernst gemeint, Leute.«
adjective
"This sounds serious," said I.
»Klingt bedenklich«, sagte ich.
But there were also rumours of something more serious.
Doch es gab auch noch bedenklichere Gerüchte über sie.
“It’s serious if he drags in an expert, I suppose.
Wenn er einen Experten hinzuzieht, wird es bedenklich, glaube ich.
“That’s a serious thing to do, sir,” returned the captain.
– Das ist bedenklich, mein Herr, sagte der Kapitän.
«Jesus,» Cross said, «that's serious.
»O mein Gott«, sagte Cross. »Das ist bedenklich.
But trusting a duff radar set – that's serious.' I grinned.
Aber sich auf ein angeknackstes Radargerät zu verlassen - das ist bedenklich.« Ich grinste.
One of his few serious faults was a total dislike of coffee.
Einer seiner wenigen bedenklichen Fehler war seine völlige Abneigung gegen Kaffee.
There is no denying that the technicalization of terms and problems is a serious form of information control.
Die Technisierung von Begriffen und Problemen ist unbestreitbar eine äußerst bedenkliche Version der Informationskontrolle.
adjective
But this is a very serious step you contemplate.
Aber jetzt erwägt Ihr einen sehr folgenreichen Schritt.
So the moment has come to address you in the second person plural, a very serious operation, because it is tantamount to considering the two of you a single subject.
Folglich ist nun der Moment gekommen, euch in der zweiten Person Plural anzureden, eine sehr folgenreiche Operation, da sie darauf hinausläuft, euch als einheitliches Subjekt zu betrachten.
Intra-abdominal fat, which accumulates around our inner organs, is a kind of ectopic fat in the broadest sense, but the term is usually used in its narrower sense to describe fat deposits inside the cells of the liver, pancreas, muscles, and so on.) Ectopic fat is harmful because it prevents the cell it has occupied from performing the cell’s intended purpose. The most serious malfunction as far as the consequences are concerned is one which I will return to again and again, mainly because it’s so common. I’m talking about insulin resistance.
Das innere Bauchfett, das sich um unsere Organe sammelt, ist im weiteren Sinne eine Form von ektopi-schem Fett, im engeren Sinne bezeichnet man mit dem Begriff allzu viel Fett in den Zellen von Leber, Bauchspeicheldrüse, Muskeln usw.) Ektopisches Fett ist schädlich, weil das viele Fett die Zellen bei der Ausübung ihrer normalen Funktionen stört. Die folgenreichste Funktionsstörung, auf die ich immer wieder zu sprechen kommen werde, vor allem weil sie sehr häufig vorkommt, nennt sich »Insulinresistenz«.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test