Translation for "sepalous" to german
Translation examples
The sepals closed across, but they did not meet each other.
Die Kelchblätter klappten wieder zu, erreichten sich jedoch gegenseitig nicht mehr.
A bud was also featured, with its head emerging from a wrapping of sepals, packed tightly together like fish-scales.
Auch eine Knospe war dargestellt; ihr Kopf schaute aus der Umhüllung der Kelchblätter heraus, die so dicht gepackt waren wie Fischschuppen.
Their green sepals drew back a little and the white tips of the flowers rose delicately to meet the open air.
Ihre grünen Kelchblätter gingen ein wenig auseinander, und die weißen Blütenspitzen tauchten zart daraus hervor, der reinen Luft entgegen.
Three erect petals with three sepals – each blossom on its hollow stem is slate blue with veins of a darker shade, and a cavity of silk at the centre.
Drei aufrechte Blütenblätter und drei Kelchblätter – jede Blüte auf ihrem hohlen Stängel ist schieferblau, durchzogen von dunkleren Adern, in der Mitte öffnet sich eine seidige Höhle.
The technique was an ancient one: a budding flower’s nondescript stem cells followed a self-laid pattern of chemical cues to differentiate into sepals or petals, stamens or carpels;
Diese Technik war uralt, denn auch die unbestimmten Zellen des Stiels einer knospenden Blüte folgten einem selbst abgesteckten Muster aus chemischen Signalen, um sich zu Kelchblättern, Blütenblättern, Staubfäden und Fruchtblatt zu differenzieren.
At the top, the flowers: three outer sepals and three inner petals." As her fingers gently separate the flower-parts, Serge gazes at the earth wedged beneath their nails, stark half-moon hemispheres of dark against pale white. "Six anthers and a three-lobed stigma."
Oben haben wir die Blüten: drei äußere Kelchblätter, drei innere Blütenblätter.« Während ihre Finger behutsam die Blütenteile trennen, schaut Serge auf den Dreck unter ihren Fingernägeln, kräftige, dunkle Halbmonde auf fahlweißer Haut.
While he was remembering that you could accelerate the opening of evening primrose flowers by removing the calyx-lobe from the tip of a bud close to bursting so that the compressed petals, rolled up and under tension, sprang open and the long sepals submitted to the eclosion, became redundant and slackened to a rigidity that was that of sprung mousetraps – while he was remembering that, he saw the eddies heading for encounters, making contact, the parabolas, visible echo waves, splintering into each other with the precision of sections of buildings in architectural drawings.
Während er sich erinnerte, daß man das Öffnen der Nachtkerzenblüten beschleunigen konnte, indem man die an der Spitze einer dem Bersten nahen Knospe noch geschlossenen Kelchzipfel löste, so daß die gestauchten, unter Spannung eingerollten Blütenblätter aufschnellten und die langen Kelchblätter sich in die Sprengung ergaben, hinfällig wurden, zu einer Starre erschlafften, welche diejenige ausgeschnappter Mausefallen war, – während er sich erinnerte, sah er die Strömungskreisel auf Berührungen zulaufen, Kontakt gewinnen, die Parabeln, sichtbare Echowellen, splitterten in genauer Transparenz ineinander wie Gebäudeschnitte, Theatersektoren auf Architekturzeichnungen.
Time being short they decided, after a quick discussion, to send a collection of six: a Douglas fir sapling; a redcurrant bush and two specimens from the north-western coast of America – a yard-high bush of the Oregon grape, now covered with yellow flowers, and a pot of Gaultheria shallon, with glossy leaves and clusters of delicate, bell-like sepals. Also included were two recently introduced plants from Mexico – the Mexican Orange, with pretty white blooms, and a beautiful fuchsia that was one of Fitcher’s treasures: Fuchsia fulgens. Paulette had grown attached to each of these plants, especially to the Oregon grape which had proved exceptionally vigorous.
Es blieb nicht viel Zeit, und nachdem sie sich kurz beraten hatten, wählten sie sechs Pflanzen aus: eine junge Douglastanne, eine Rote Johannisbeere und zwei Pflanzen von der Nordwestküste Amerikas – eine knapp einen Meter hohe Mahonie voller gelber Blüten und eine Gaultheria shallon mit glänzenden Blättern und Trauben zarter glöckchenförmiger Kelchblätter –, dazu eine Orangenblume mit hübschen weißen Blüten und einen von Fitchers besonderen Schätzen, eine schöne Fuchsie, Fuchsia fulgens, beide vor Kurzem aus Mexiko eingeführt. Jede dieser Pflanzen war Paulette ans Herz gewachsen, besonders die Mahonie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test