Translation for "sensiblement" to german
Translation examples
Have you read Sense and Sensibility?
Haben Sie Sinn und Sinnlichkeit gelesen?
he attains “the supreme degree of sensibility where the divine intimations of art merge with the impassioned sensuality of emotion.”
seine Begeisterung erreicht einen Punkt, wo sich »die himmlischen Empfindungen, wie die Kunst sie bietet, mit der leidenschaftlichen Sinnlichkeit des Gefühls vereinen«.
She had been tired and had gone straight to her room for a bath, bed, and a chapter of Sense and Sensibility.
Stattdessen war sie gleich in ihr Schlafzimmer gegangen, hatte gebadet und war ins Bett gekrochen, wo sie noch ein paar Seiten von Sinn und Sinnlichkeit gelesen hatte.
The first shy dance I had had with her had already told me this much. I had caught the scent and the charm of a brilliant and carefully cultivated sensibility and had been enchanted by it.
Schon bei jenem ersten schüchternen Tanz mit ihr hatte ich das empfunden, hatte diesen Duft einer genialen, entzückend hochkultivierten Sinnlichkeit gewittert und war von ihr bezaubert gewesen.
They’d eat pizza, fish and chips, or cheese on toast, plates on their laps, in front of the box, watching a good movie, like Emma, Sense and Sensibility or Love, Actually.
Sie hatten Pizza gegessen, Fish and Chips oder Käsetoast, hatten mit den Tellern auf dem Schoß vor dem Fernseher gehockt und sich einen guten Film wie Emma, Sinn und Sinnlichkeit oder Tatsächlich … Liebe angeschaut.
She told the staff she was looking for artifacts, and she did discover a discolored letter from George Washington in a frame with cracked glass, as well as the first volume of the two-volume first American edition of Sense and Sensibility.
Den Kollegen sagte sie, dass sie nach alten Kostbarkeiten suche, und sie fand tatsächlich in einem Rahmen mit gesprungenem Glas einen verblassten Brief von George Washington und den ersten Band der zweibändigen amerikanischen Erstausgabe von Sinn und Sinnlichkeit.
In the mean time, if I may judge from my own experience, none are better paid, or better treated, during their reign, than the mistresses of those who, enervate by nature, debaucheries, or age, have the least employment for the sex: sensible that a woman must be satisfy'd some way, they ply her with a thousand little tender attentions, presents, caresses, confidences, and exhaust their inventions in means and devices to make up for the capital deficiency; and even towards lessening that, what arts, what modes, what refinements of pleasure have they not recourse to, to raise their languid powers, and press nature into the service of their sensuality?But here is their misfortune, that when by a course of teasing, worrying, handling, wanton postures, lascivious motions, they have at length accomplish'd a flashy enervate enjoyment, they at the same time lighted up a flame in the object of their passion, that, not having the means themselves to quench, drives her for relief into the next person's arms, who can finish their work;
In dieser Zeit machte ich die Erfahrung, dass keine besser bezahlt und behandelt werden als die Maitressen jener Männer, die von Natur, Ausschweifung oder Alter geschwächt sind und die geringste Befähigung für die Weiber haben. Sie fühlen, dass eine Frau irgend wie befriedigt werden muss und suchen das durch tausend kleinere Aufmerksamkeiten, Geschenke, Liebkosungen, Vertraulichkeiten zu tun und erschöpfen ihr Gehirn, etwas zu erfinden, das ihren Hauptmangel ersetzen soll. Wie viel Künste, Mittel und Raffinements der Wollust wenden sie nicht auf, um ihre erschlafften Kräfte in die Höhe zu bringen und die Natur in den Dienst ihrer Sinnlichkeit zu zwingen! Aber ihr Unglück will, dass sie, nachdem sie durch alle möglichen Stellungen, Anstrengungen, Laszivitäten und Wollüstigkeiten sich endlich einen schwachen enervierenden Genuss verschafft, zugleich im Gegenstand ihrer Leidenschaft eine Flamme erweckt haben, die die Frau, da sie nicht befriedigt wurde, in die Arme des ersten besten Mannes treibt, um da eine bessere Befriedigung ihrer Erregung zu suchen.
It was a sensible desire.
Es war ein sensibles Verlangen.
Amanda appeared to be sensible.
Amanda macht einen sensiblen Eindruck.
Humanity is a sensible race, sir.
Die Menschheit ist eine sensible Rasse, Hauptmann.
But the mind of sensibility requires something more.
Aber der sensible Geist verlangt ein wenig mehr.
Besides, Ann was an eminently sensible woman.
Außerdem war Ann eine ungeheuer sensible Frau.
Even so, he was not the kind of man any sensible person should anger.
Doch er gehörte nicht zu den Männern, über die sich eine sensible Person aufregen sollte.
"Oh, I'm all in favor of a sensible degree of literacy—as you must be, Mr.
Oh, ich bin durchaus für einen sensiblen Grad an Allgemeinbildung – ganz wie Sie, Mr.
What a person Margherita is, a wonderful woman, sensible, I’d like you to meet her.
Margherita ist ein toller Mensch, eine großartige, sensible Frau, ich will, dass du sie kennenlernst.
Captain Harville was a tall, dark man, with a sensible, benevolent countenance; a little lame;
Kapitän Harville war ein großer, dunkelhaariger Mann mit einem sensiblen, gütigen Gesichtsausdruck. Er hinkte ein wenig;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test