Translation for "secretiveness" to german
Secretiveness
noun
Translation examples
Secrets are his game, aren’t they?”
»Geheimnistuerei ist sein Beruf, oder?«
I won’t stand any more secrets like that.
Ich werde keine solche Geheimnistuerei mehr hinnehmen.
No surprise there. Spooks love their secrets.
Nicht besonders überraschend – jeder Spion liebt die Geheimnistuerei.
I can’t keep this secret any longer, it’s destroying me.
Ich halte die Geheimnistuerei nicht mehr aus, sie zermürbt mich.
The notoriety he got in the very beginning—I guess it made him secretive.
Ich glaube, daß die Geheimnistuerei mit dem schlechten Ruf aus seiner Anfangszeit zusammenhing.
It still seemed a funny way to go about things, but then the Party always was secretive—it was part of being a revolutionary party, she supposed.
Aber diese Geheimnistuerei gehörte wohl nun einmal zu einer revolutionären Partei.
And it made me want to kick myself even more, because despite his secrets, I was worried.
Und noch mehr wollte ich mich treten, weil ich mir trotz seiner Geheimnistuerei Sorgen machte.
She was a poor, miserable, scared old woman - but she was quite enjoying this little secret.
Sie war eine arme, unglückliche und eingeschüchterte Frau - aber trotzdem genoß sie diese Geheimnistuerei.
He had no chance of keeping secrets.
Er hatte keine Chance zu Heimlichkeiten.
But it would be even harder for him if she kept a secret from him or lied to him.
Aber noch weniger würde er es ertragen, wenn sie Heimlichkeiten vor ihm hatte oder ihn belog.
It caused her no great pangs of conscience to keep secrets from Bodenstein.
Es bereitete ihr keine großen Gewissensbisse, Heimlichkeiten vor Bodenstein zu haben.
Where could Charlie have been going to, in that secret way, except to –
Wohin konnte Charlie denn fahren, in dieser Heimlichkeit, als nach –
If I speak to you at all, it must be at night, in secret.
Wenn ich überhaupt mit Ihnen in Kontakt trete, muss es des Nachts geschehen, in aller Heimlichkeit.
And so the others would be gathered in secret, and the others would depart.
Die anderen sollten sich in aller Heimlichkeit zusammenfinden und genauso heimlich verschwinden.
But you insist upon secrets, which, like everything else, are very hard indeed to arrange.
»Aber Sie halten mich zu Heimlichkeiten an, die, wie alles liegt, sehr schwer zu bewerkstelligen sind.«
Now they come to escape pasdars everywhere and riots and secret living.
Jetzt kommen sie, um den allgegenwärtigen pasdars und Krawallen und einem Leben in Heimlichkeit zu entfliehen.
Two judges, picked in secret, sworn to secrecy, working together.
Zwei Punktrichter, die zusammenarbeiten, heimlich ausgewählt, zur Heimlichkeit verpflichtet.
The book, when I took it out, smelled smoky and astringent and secret.
Wenn ich das Buch rausholte, roch es streng und intensiv nach Rauch und Heimlichkeit.
verschlossenheit
noun
In part that came out of the native secretiveness I mentioned.
Zum Teil entsprang das der angeborenen Verschlossenheit, die ich erwähnte.
Without the veil of that secret, she looks much younger. "Julia?
Ohne den Schleier ihrer Verschlossenheit sieht sie viel jünger aus. »Julia?
It was just something in the shape of his face, the way he held himself, the dark secretiveness of his eyes…
Aber da war etwas … irgendetwas an der Form seines Gesichts, an seiner Körperhaltung, an der dunklen Verschlossenheit seiner Augen…
Perhaps he had something of Miranda’s secretive nature and her self-possession, her taste for solitude.
Vielleicht hatte er auch ein wenig von Mirandas Verschlossenheit, ihrer Beherrschtheit, ihrer Neigung zum Alleinsein mitbekommen.
‘Even if during the day he maintained the appearance of secretiveness, superiority and pride,’ continued Fringilla, ‘at night he was completely in my power.
»Auch wenn er tagsüber den Anschein von Verschlossenheit, Geduld und Stolz wahrte«, fuhr Fringilla fort, »war er doch nachts ganz in meiner Gewalt.
Varya remembered that, according to the science of psychology, hands concealed behind the back indicate secretiveness and a reluctance to speak the truth. Was it really possible?
Warja entsann sich ihrer psychologischen Ausbildung, wonach auf dem Rücken verschränkte Hände Verschlossenheit signalisieren wie auch Unlust, die Wahrheit zu sagen. War es möglich?
Why? I don't know. All I can suggest is that a strain of secretiveness that seemed to be engrained in him, part of his character, extended to his teaching too.
Warum? Ich weiß es nicht. Ich kann nur vermuten, dass ein Hang zur Verschlossenheit, der offenbar tief in ihm angelegt war und zu seinem Charakter gehörte, sich auch auf seine Lehrtätigkeit auswirkte.
Unlike his son, who was given to the secretive silences of the seventeen-year-old with copulation and complexion weighing equally on his mind, she never rebuffed one of Martin’s approaches.
Im Gegensatz zu seinem Sohn, der, gleichermaßen mit Gedanken an Beischlaf und Pickel beschäftigt, zur abweisenden Verschlossenheit Siebzehnjähriger neigte, blockte sie Martins Gesprächsangebote niemals ab.
First of all I must make clear that the above-mentioned concern began very early to play a role in my life, to occupy my thoughts, to shape my fancies and form the content of my childish enterprises — long, that is, before I had any words for it or could possibly form any general ideas of its nature or significance. For a considerable time, that is, I regarded my tendency to such thoughts and the lively pleasure I had in them to be private and personal to myself. Nobody else, I thought, would understand them, and it was in fact advisable not to talk of them at all. Lacking any other means of description, I grouped all my emotions and fancies together under the heading of 'The Best of All' or 'The Great Joy' and guarded them as a priceless secret. And thanks to this jealous reserve, thanks also to my isolation, and a third motive to which I shall presently return, I long remained in a state of intellectual ignorance which corresponded little to the liveliness of my senses.
Da habe ich denn vor allem anzuführen, daß jene Angelegenheit sehr frühzeitig in meinem Leben eine Rolle zu spielen, meine Gedanken zu beschäftigen, den Inhalt meiner Träumereien und kindischen Unterhaltungen zu bilden begann: lange nämlich, bevor ich irgendeinen Namen dafür besaß oder mir auch nur von ihrer weiteren und allgemeinen Bedeutung ein Bild zu machen wußte, so daß ich die lebhafte Neigung zu gewissen Vorstellungen und das durchdringende Vergnügen daran durch geraume Zeit für eine ganz persönliche und anderen gar nicht verständliche Eigentümlichkeit hielt, über die ihrer Sonderbarkeit halber lieber nicht zu sprechen sei. Da es mir an einer eigentlichen Bezeichnung dafür gebrach, so faßte ich diese Empfindungen und Eingebungen bei mir selbst unter dem Namen ›Das Beste‹ oder ›Die große Freude‹ zusammen und hütete sie als ein köstliches Geheimnis. Dank aber solch eifersüchtiger Verschlossenheit, dank ferner meiner Vereinsamung und dank drittens noch einem anderen Moment, worauf ich demnächst zurückkommen werde, verblieb ich lange in diesem Stande geistiger Unschuld, mit welchem die Lebhaftigkeit meiner Sinne so wenig übereinstimmte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test