Translation for "sea power" to german
Sea power
Translation examples
I’m afraid Sarnica is destined to be a formidable sea power.
Ich glaube, Sarnica ist dazu bestimmt, eine gefürchtete Seemacht zu werden.
A scout ship has recently reported that the Lormyrian navy, hearing rumours of our superior sea-power, is sailing to join with us.
Ein Kundschafterschiff hat uns eben gemeldet, daß sich die lormyrische Marine, nachdem sie von unserer überlegenen Seemacht erfuhr, auf den Weg hierher gemacht hat, um sich uns anzuschließen.
As an island and a sea power with no land army to speak of, Britain could only participate significantly in the fighting on the Continent through subsidies, which her allies used in order to raise and equip armies.
Als Insel und Seemacht ohne nennenswerte Landstreitkräfte konnten sich die Briten an den Kämpfen auf dem Kontinent nur mit Finanzhilfen maßgeblich beteiligen, die ihre Alliierten verwendeten, um Truppen auszuheben und auszurüsten.
England was becoming a sea power with her governors and palaces and clerks in the New World, and ships of manufactured things were sailing out of Liverpool and Bristol in ever increasing numbers.
England wurde eine Seemacht und versorgte die Neue Welt mit Gouverneuren, Regierungsgebäuden und Buchhaltern. In immer steigender Anzahl fuhren Schiffe, mit Fertigwaren beladen, aus Liverpool und Bristol aus.
Arwad had been a strategic military possession for an endless succession of sea powers: the Phoenicians, the Assyrians, the Achaemenid Persians, the Greeks under Alexander, the Romans, the Crusaders, the Mongols, the Turks, the French, and the British.
Arwad war für eine endlose Abfolge von Seemächten ein strategischer Militärstützpunkt gewesen: Phönizier, Assyrer, achämenidische Perser, die Griechen unter Alexander, Römer, Kreuzfahrer, Mongolen, Türken, Franzosen und Briten.
From trade agreements to military alliances, the Czar would have to see that if he left Mikhail untouched, Russia could reap considerable rewards from British industry and sea power.
Von Handelsabkommen bis zu militärischen Bündnissen könn- te Russland einigen Nutzen aus der englischen Industrie und Seemacht ziehen, wenn der Zar dafür sorgte, dass Michail un- angetastet blieb.
In his 1938 work on Thomas Hobbes (Der Leviathan in der Staatslehre des Thomas Hobbes), Schmitt described the deadly struggle between Leviathan, the great sea powers, and Behemoth, the great land powers;
In seinem 1938 erschienenen Werk über Thomas Hobbes (Der Leviathan in der Staatslehre des Thomas Hobbes) beschrieb Schmitt den tödlichen Kampf zwischen Leviathan, den großen Seemächten, und Behemoth, den großen Landmächten;
They all started to die, so the elders got together and decided they should pull out to a healthy place that would be defensible with boats, and where the Visigoths and the Lombards and the other bandits couldn’t get at them, because these bandits had no sea power.
Darauf kamen die Ältesten zusammen und beschlossen, nach einer gesünderen Gegend aufzubrechen, die man mit Schiffen verteidigen konnte und wo die Westgoten und die Lombarden und die anderen Banditen ihnen nichts anhaben konnten, weil diese Banditen keine Seemacht hatten.
You think even that clot-headed Cunnington doesn’t know our might rests with the fleet—whatever that dumb-brained general thinks? Sea power, by God!” “Good Lord. You really think so?”
Glauben Sie, Cunnington, dieser Tropf, wüßte nicht, daß unsere Macht auf der Flotte beruht – ganz gleich, was dieser engstirnige General denkt? Wir sind eine Seemacht, verdammt noch mal!« »Großer Gott, meinen Sie wirklich, daß sich's so verhält?«
'The Manor Court and the Methods of Open-field Agriculture… The Cistercians and Sheep-farming… The Crusades… The University … The House of Commons… The Hundred Years' War… The Wars of the Roses… The Renaissance Scholars… The Dissolution of the Monasteries… Agrarian and Religious Strife… The Origin of English Sea-power… The Armada… ' and so on.
»Das Herrschaftshaus und die Methoden der offenen Feldwirtschaft … Die Zisterzienser und die Wollschäferei … Die Kreuzzüge … Die Universität … Das Unterhaus … Der Hundertjährige Krieg … Die Rosenkriege … Die Gelehrten der Renaissance … Die Aufhebung der Klöster … Bauernaufstände und religiöse Wirren … Die Anfänge der englischen Seemacht … Die Armada …« und so weiter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test