Translation for "scythians" to german
Scythians
Similar context phrases
Translation examples
Bactrians, Arachosians, Scythians.
Baktrer, Arachosier, Skythen.
The Scythians were using bows made in this way two thousand years ago.
Vor zweitausend Jahren verwendeten die Skythen Bogen, die auf diese Weise angefertigt wurden.
“Liking their first taste of bread, the Scythians have learned to break ground, grow wheat.”
»Die Skythen haben schnell Geschmack am Brot gefunden und gelernt, den Boden zu pflügen und Weizen anzupflanzen.«
But having seen the Scythians and Sarmatians, the King of Pontus decided that from these peoples he would in future obtain his soldiers;
Aber als Mithridates die Skythen und Sarmaten sah, entschied er, daß er seine Soldaten in Zukunft aus diesen Völkern rekrutieren würde.
He was away much of the time—“as nomadic as a Scythian”—leaving his secretary with little or nothing to do.
Zudem war er die meiste Zeit auf Reisen  – »nomadisch wie ein Skythe« – und ließ seinen Sekretär ohne wirkliche Beschäftigung zurück.
There was heard the horrifying sound of a Gothic trumpet. And in came the rapacious hordes of Goths and Scythians to sack Rome herself.
Der schreckenerregende Klang eines gotischen Horns war zu hören, und es strömten die raubgierigen Horden der Goten und Skythen herein, um Rom zu plündern.
Since the bulk of them were northern barbarians—Cimmerians, Scythians, Sarmatians, Roxolani, and Caucasians—only their healthy fear of King Mithridates prevented them from running amok.
Die meisten von ihnen waren Barbaren aus dem Norden—Kimmerier, Skythen, Sarmaten, Roxolanen und Kaukasier. Nur ihre wohlbegründete Angst vor König Mithridates hielt sie davon ab, zu desertieren.
Aenea made that casting-away gesture, and for a minute I thought she was not going to speak, but then she said, "The Huns, the Scythians, the Visigoths, the Ostrogoths, the Egyptians, Macedonians, Romans, and Assyrians." "Yeah," I said, "but ..."
Aenea machte diese wegwerfende Geste, und ich dachte eine Minute lang, sie würde nicht antworten, doch dann sagte sie: »Die Hunnen, die Skythen, die Westgoten, die Ostgoten, die Ägypter, Mazedonier, Römer und Assyrer.« »Ja«, sagte ich, »aber...«
In the second year the Scythians fought back, but by its end Diophantus had subjugated the eastern parts of Lake Maeotis, the inland Sindian Maeotians under their king, Saumacus, and had established two strong fortress towns facing each other across the Cimmerian Bosporus.
Im nächsten Jahr rafften sich die Skythen zu einem Gegenschlag auf, der jedoch damit endete, daß Diophantos auch die Sinder unterwarf, die an den östlichen Ufern des Maeotis unter ihrem König Saumakos lebten. Diophantos errichtete auf beiden Seiten des Kimmerischen Bosporus zwei einander gegenüberliegende Festungen.
Petronius repeated in public, it is true, that it was all one to him, and that he had spoken to Cæsar only privately, as the arbiter elegantiarum whose æsthetic taste was offended by a barbarous slaughter befitting Scythians and not Romans. Nevertheless, people who were indignant because of the slaughter loved Petronius from that moment forth.
Petronius erklärte zwar wiederholt laut, daß ihm dies alles gleichgültig gewesen sei und daß er mit dem Kaiser nur als Privatmann, als arbiter elegantiarum gesprochen habe, dessen ästhetisches Gefühl sich gegen dieses barbarische Abschlachten, das sich wohl für Skythen, aber nicht für Römer schicke, empöre. Nichtsdestoweniger war Petronius seit dieser Zeit beim Volke, das über dieses Blutbad entrüstet war, beliebt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test