Translation examples
verb
‘Then I’d ask for time to contact the school’s lawyers and have them scrutinise it.
Dann muss ich Sie bitten, sich zu gedulden, bis ich die Schulanwälte kontaktiert habe, damit Sie das Dokument prüfen können.
The detective, leaning elegantly on his walking-cane, continued to scrutinise the shop.
Der Detektiv, der sich elegant auf seinen Spazierstock stützte, fuhr fort, den Laden zu prüfen.
It was hardly conceivable that people would scrutinise my points closely or become critical.
Es war kaum denkbar, daß diese Leute meine Argumente allzu intensiv prüfen oder aber allzu anspruchsvoll sein würden.
However I myself find it takes all my concentration just minding my own steps without attempting to scrutinise somebody else's. Ah, excuse me…
»Ich persönlich muß jedoch feststellen, daß es meine ganze Konzentration erfordert, meine eigenen Schritte richtig zu setzen, ohne noch zu versuchen, die eines anderen zu prüfen. Ah, entschuldigt mich…«
I had decided earlier to examine the newspaper very carefully, scrutinising even the adverts for local businesses, and I now continued with this project, reaching over occasionally to my plate without taking my eyes off the newsprint.
Ich hatte vorhin beschlossen, die Zeitung sehr gründlich zu studieren, ja selbst die Annoncen hiesiger Geschäftsleute eingehend zu prüfen, und das begann ich jetzt, wobei ich gelegentlich zu meinem Teller griff, ohne den Blick von der Zeitung abzuwenden.
Yet it seems to me a source of hope that historians take it as their calling to, every so many years, lift the accepted account off the shelf and scrutinise it again, checking it against the facts to see whether it still reads like a true account.
Für mich ist es jedoch eine Quelle der Hoffnung, dass Historiker es als ihre Berufung ansehen, alle soundsoviel Jahre den akzeptierten Bericht aus dem Regal zu holen und ihn noch einmal zu prüfen, ihn mit den Fakten abzugleichen, um zu sehen, ob er sich immer noch wie ein wahrer Bericht liest.
The plans were drawn up by the best, then checked and re-checked by the very best, and then the checkers themselves were scrutinised, analysed and vetted for any sign of fifth columnism or martyr tendencies, or even a serious and hitherto undetected case of just-plain-stupid, and then the contractors went to work under a scheme which emphasised thoroughness and adherence to spec over swift completion, and which imposed penalties so dire upon speculators and profiteers that it would actually be safer just to throw yourself from a high place, and finally the quantity surveyors and catastrophe experts went to town on it with hammers and saws, lightning generators and torsion engines, and declared it sound.
Die Besten hatten die Pläne gezeichnet, woraufhin die Allerbesten sie mehrfach überprüft hatten. Dann hatte man die Prüfer selbst unter die Lupe genommen, ob irgendwo Sabotage, Märtyrertum oder vielleicht einfach nur ein bislang unerkannter Fall von Dummheit im Spiel wären, und schließlich hatten sich die Baufirmen an die Arbeit gemacht. Dabei waren Gründlichkeit und die Einhaltung der Pläne wichtiger gewesen als die rasche Vollendung. Betrügern und Halsabschneidern hatten derart drastische Strafen gedroht, dass es für sie angenehmer gewesen wäre, sich von einem Hochhaus zu stürzen. Zu guter Letzt waren die Materialprüfer und Katastrophenexperten mit Hämmern, Sägen, Blitzgeneratoren und Torsionstests darüber hergefallen und hatten den Bau für sicher erklärt.
We had no time to scrutinise how many were original, but any copies were so good they must be desirable in their own right.
Wir hatten zwar nicht die Zeit, alle auf ihre Echtheit zu überprüfen, aber auch die Kopien waren, wie gesagt, so ausgesucht schön, daß sie sich neben den größten Meisterwerken behaupten konnten.
Lynley stooped to scrutinise the carpet in the vicinity of the door.
Lynley bückte sich, um den Teppich rund um die Tür zu untersuchen.
Stand up,' she told him, 'and turn round.' He did so and she scrutinised his back.
»Steh auf«, bat sie, »und dreh dich um.« Er tat, wie ihm geheißen, so daß sie seinen Rücken untersuchen konnte.
Andreas chose to be elaborately indifferent to Nicolas’s meek presence beside him, and whistled through his teeth, and considered the sky, slowed up his pace abruptly to scrutinise some fascinating thing floating in a sewer or quickened it to lurch in mockery behind an unsuspecting cripple, so that, try as he might to anticipate these sudden checks and advances, Nicolas was forced to dance, smiling a puppet’s foolish fixed smile, on the end of his capricious master’s invisible leash.
Andreas zog es vor, mit betont gleichgültiger Miene Nikolas’ unterwürfige Anwesenheit an seiner Seite zu übersehen, pfiff durch die Zähne, starrte in den Himmel und verlangsamte abrupt seinen Schritt, um irgendein faszinierendes, in der Gosse treibendes Ding zu untersuchen, oder beschleunigte ihn, um höhnisch hinter einem nichtsahnenden Krüppel herzuhum-peln, so daß Nikolas, obwohl er sich redlich mühte, dieses plötzliche Hasten oder Halten vorauszuahnen, und auf seinem Gesicht das dümmliche Grinsen eines Welpen erstarrte, an der unsichtbaren Leine eines kapriziösen Herrn zu tanzen schien.
verb
He stepped into the street and took a moment to scrutinise the surrounding houses.
Er stieg ebenfalls aus und blieb dann stehen, um die umliegenden Häuser zu mustern.
‘I have scrutinised the message to the limit of my abilities and found no dangerous patterns.’
»Ich habe die Nachricht mit aller Gründlichkeit untersucht und keine gefährlichen Muster gefunden.«
And froze when it seemed to him that some passer-by was scrutinising them too persistently.
Und er erstarrte, wenn er den Eindruck hatte, irgendein Passant mustere sie gar zu eindringlich.
As my eyes hungrily scrutinise Tomlin, I can’t help feeling more than a wee bit disappointed.
Als ich Tomlin genaustens mustere, bin ich unwillkürlich ein winziges bisschen enttäuscht.
I notice what trouble they’re taking not to scrutinise me, not to scan my face for traces of the past years.
Ich merke, welche Mühe sie sich geben, mich nicht zu mustern, nicht nach Spuren der letzten Jahre in meinem Gesicht zu suchen.
Viktor’s dark blue eyes scrutinise her in a way that makes Vanessa so nervous she has to look down.
Viktors dunkelblaue Augen mustern sie, und Vanessa wird so nervös, dass sie auf die Bank nach unten starrt.
Six feet of soil don’t hide the prying, pious eyes of all the glorious dead that scrutinise her from the heavens.
Sechs Fuß Erde können die neugierigen, frommen Augen all der ruhmreichen Toten, die sie vom Himmel herab mustern, nicht verbergen.
Something in his tone caused Fire to stop her spoon halfway to her mouth and scrutinise him, listening to his words again in her mind.
Irgendetwas an seinem Tonfall brachte Fire dazu, den Löffel auf halbem Weg zum Mund anzuhalten und Brocker zu mustern, seinen Worten in ihrem Kopf noch einmal zu lauschen.
She couldn’t keep her thoughts to herself, letting loose little screams of astonishment as she swivelled round to scrutinise the people streaming along the sidewalk, making remarks in a loud voice as to the mixture of races.
Sie konnte ihre Gedanken nicht für sich behalten, stieß leise Schreie des Erstaunens aus, wenn sie sich umdrehte, um die Passanten zu mustern, und machte laute Bemerkungen über die vielen verschiedenen Rassen.
Ironically, Venters saw me as a kindred spirit, unaware that my sole purpose of attending the meetings was to scrutinise him.
Ironischerweise betrachtete Venters mich als verwandte Seele, ohne zu ahnen, daß der einzige Grund, warum ich an den Treffen teilnahm, der war, ihn zu studieren.
"I'll go and find--" he holds his yellow paper up and scrutinises it again--"this Mr. Carrefax." Mr. Dean nods. Dr.
»Ich gehe und suche… «, er hält den gelben Zettel hoch, um ihn erneut zu studieren, »diesen Mr Karrefax.« Mr Dean nickt. Dr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test