Translation for "screeches" to german
Screeches
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
The screech of owls.
Das Schreien von Eulen.
Huttunen stopped screeching.
Huttunen hörte auf zu schreien.
All the children began to screech.
Alle Kinder fingen an zu schreien.
A screech shattered the general tranquility.
Ein Schrei erschütterte die Stille.
She let out an awful screech.
Sie stieß einen furchtbaren Schrei aus.
I'm screeching, she thought with a sigh.
Ich schreie, dachte sie resigniert.
The seagull emitted an avid screech.
Die Möwe stieß einen gierigen Schrei aus.
They screech and honk and they're stupid.
Sie kreischen und schreien, und dumm sind sie obendrein.
They heard the owl and the chícua screech.
Sie hörten die Eule und die Chícua schreien.
The screams became screeching pleas.
Die Schreie gingen über in heisere Hilferufe.
kreischen
noun
And there was the screeching.
Und dann war da noch dieses Kreischen.
The screech of a woman.
Das Kreischen einer Frau.
Then the screeching of the train brakes.
Dann das Kreischen der Zugbremsen.
The screech repeated itself.
Das Kreischen wiederholte sich.
Outside the screeching was louder.
Draußen war das Kreischen noch lauter.
Croaks, thrashes, screeches.
Krächzen, Kratzen, Kreischen.
There was a screeching, tearing noise.
Ein Kreischen und Reißen war zu hören;
Screeching split the air.
Ein Kreischen gellte durch die Luft.
I didn’t mean to screech, Norm.
Ich wollte nicht kreischen, Norm.
He heard brakes screech.
Er hörte das Kreischen von Bremsen.
Or the screeching of tires.
Auch nicht das Quietschen der Reifen.
Zoom — screech — wham!
Wumm – quietsch – rramm!
The screeching was louder than ever.
Das Quietschen über ihnen wurde lauter.
It was merely the screech of an electric team.
Es war nur das Quietschen der elektrischen Straßenbahn.
Best of all, the screeching stopped.
Und das Beste war, dass das Quietschen aufhörte.
Jelak’s head lifted at the screeching sound.
Das Quietschen ließ Jelak aufblicken.
Her suffering was like the screech of chalk on a blackboard.
Ihr Schmerz war wie das Quietschen von Kreide auf einer Schiefertafel.
She heard the screech of truck tires and then silence.
Sie hörte das Quietschen der Reifen des Transporters, und dann Stille.
I wonder how long this will last. Brakes screech.
Wie lange dauert es denn noch? Die Bremsen quietschen hysterisch.
Tires screech in the distance, but I’m in no position to look up.
In der Ferne quietschen Reifen, aber darauf kann ich jetzt nicht achten.
The screech of a train whistle.
Er hörte den schrillen Pfeifton eines Zuges.
shrill alarms screeched.
stattdessen heulten schrille Alarmsirenen.
A country fiddle brayed and screeched.
Eine Country-Fiedel kreischte schrill.
'Will you stop it?' screeched the drone.
»Würden Sie wohl damit aufhören!«, schrie die Drohne schrill.
and now that the screeching voice no longer cried ‘Kill!
Und da jetzt diese schrille Stimme nicht mehr: »Tötet!
The shrill plea screeched from my throat.
Das schrille Flehen pfiff mir aus der Kehle.
Something broke free with a screech of severed metal.
Metall kreischte schrill und gequält auf.
Ina stood up, screeching refusals.
Ina stand auf, erhob schrille Einwände.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test