Translation for "screamers" to german
Screamers
Translation examples
Then, one by one, the screamers fell silent.
Dann, einer nach dem anderen, verstummten die Schreie.
Matilda was a real good screamer.
Matilda konnte richtig gut schreien.
"Them." "Your Greek chorus of backup screamers?"
„Deinen griechischen Chor? Die Schreier im Hintergrund?"
Day singer and McKown were the best screamers, tumbling to their doom with a maximum of groans, shouts, and grunts.
Daysinger und McKown waren die besten Schreier, sie taumelten mit einem Maximum an Stöhnen, Brüllen und Grunzen dem Ende entgegen.
Harper was screaming at the sight of blood (there wasn’t much) and that made two of them (two screamers—not in Fay Wray’s class, but good).
Harper begann zu schreien, als sie das Blut sah – es war nicht viel –, und nun hatten wir zwei schreiende Frauen, nicht gerade von Fay Wrays Klasse, aber gut.
If nothing else, birds or beasts of prey--perhaps the banshee-screamer from the heights they had heard last night--might be abroad in the dark.
Wenn schon nichts anderes, so konnten Vögel oder Raubtiere - möglicherweise der Banshee-Schreier von den Höhen, den sie in der letzten Nacht gehört hatten - in der Finsternis umherstreifen.
Terribly insistent, prone to hideous rashes, a twenty-four hour round-the-clock screamer, he was our grandchild and we loved him.
Schrecklich penetrant, zu bösartigen Ausschlägen neigend, ein vierundzwanzig-Stunden-rund-um-die-Uhr-Schreier, war er unser kleiner Enkelsohn, und wir hatten ihn lieb.
He had expected the nymphs to be quite wild in their demonstrations, imagined them biters, scratchers, and screamers, yet neither as king nor serf had he known such delicacy, and the softness in which the pleasures of the after- noon were couched made the hero in him a bit embarrassed.
Er hatte erwartet, die Nymphen würden eine recht stürmische Vorstellung liefern, würden beißen, kratzen und schreien, doch weder als König noch als Untertan hatte er je solch Delikatesse erlebt, und die Weichheit, in die die Erlebnisse des Nachmittags eingebettet waren, verursachte bei dem Helden in ihm eine gewisse Mißstimmung.
She briefly imagined the glass turning into water and washing them away—all the screamers, Kami’en’s soldiers, and his doll-wife. Her rage became ever harder to control. “I can no longer guarantee your safety.” Donnersmarck spoke without lowering his eyes.
Für einen Moment stellte sie sich vor, dass das Glas zu Wasser wurde und sie fortschwemmte, all die Schreier, Kami’ens Soldaten und seine Puppenfrau … Es wurde immer schwerer, ihren Zorn zu zügeln. »Ich kann nicht mehr für Eure Sicherheit garantieren.« Donnersmarck senkte nicht die Augen, wenn er mit ihr sprach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test