Translation for "scotswoman" to german
Scotswoman
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Enid was delicate and unused to physical challenges, yet she displayed as much pluck as any Scotswoman.
Enid war so zerbrechlich und körperliche Anstrengungen nicht gewohnt, doch sie zeigte sich hartgesotten wie eine richtige Schottin.
For reasons Neal could not fathom, the Scotswoman had reached a place deep inside him, had touched his soul in a way it had never been touched.
Aus für Neal unerklärlichen Gründen hatte die Schottin ihn tief im Herzen, in seiner Seele berührt.
She interviewed more than twenty potential candidates before she found one she liked and trusted, a middle-aged Scotswoman named Mrs.
Mehr als zwanzig Anwärterinnen gingen durch ihr Verhör, bis sie eine gefunden hatte, die sie mochte und der sie vertraute – eine Schottin mittleren Alters namens Mrs.
The housekeeper, a wizened old Scotswoman with amazing energy, bustled about showing them their rooms, chattering all the while in a broad western Highlands accent.
Die Haushälterin, eine runzlige alte Schottin mit erstaunlicher Energie, zeigte den Gästen geschäftig ihre Zimmer und schwatzte in breiter Mundart unentwegt drauflos.
Her caregiver is a tidy little Scotswoman who explains often that she is not used to big noisy parties like this and that she doesn’t drink while on duty.
Ihre Pflegerin ist eine schmucke kleine Schottin, die immer wieder erklärt, dass sie so große, laute Partys gar nicht gewohnt sei und dass sie nicht trinke, solange sie im Dienst sei.
Not one woman wore a clan tartan, for indeed no Scotswoman wears the kilt, only the plaid, and it was too hot to drape a great heavy piece of material around the shoulders.
Natürlich trug keine Frau einen Clan-Tartan, also den Schottenrock mit dem sogenannten Schottenmuster, das keinesfalls irgendein beliebiges kariertes Muster ist. Denn keine Schottin trägt den Kilt, sondern nur das Plaid, und es war viel zu heiß, um sich solch schweren Stoff über die Schultern zu legen.
He did not add that he planned to meet Amanda Lowell in New York and continue the journey with her, because her name was never spoken in the family, where the memory of the redheaded Scotswoman guaranteed Feliciano indigestion and Paulina apoplectic rage. It was not just his physical discomfort and his wish to get away from Lynn Sommers that motivated Matias's precipitous voyage; there was also the matter of new gambling debts, learned of soon after his departure when a pair of circumspect Chinese appeared in Feliciano's office to advise him, with extreme courtesy, that either he paid the amount his son owed them, including the interest, or something frankly disagreeable would happen to some member of his honorable family.
Er sagte allerdings nicht, daß er sich in New York mit Amanda Lowell treffen werde, um mit ihr gemeinsam den Atlantik zu überqueren, denn ihr Name wurde in der Familie nie ausgesprochen, wo die Erinnerung an die rothaarige Schottin Feliciano Verdauungsstörungen einbrachte und Paulina in dumpfe Wut versetzte. Doch nicht nur seine Kränklichkeit, nicht nur der Wunsch, so weit wie möglich aus Lynns Nähe zu kommen, waren der Grund für Matías’ plötzliche Reiselust, sondern neue Spielschulden, wie seine Eltern bald nach seiner Abfahrt erfuhren, als zwei sehr reserviert auftretende Chinesen in Felicianos Büro erschienen, um ihm mit äußerster Höflichkeit mitzuteilen, entweder, er zahle die Summe, die sein Sohn ihnen schulde, oder es werde einem Mitglied seiner ehrenwerten Familie etwas höchst Unangenehmes zustoßen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test