Translation for "scorns" to german
Scorns
noun
Similar context phrases
Translation examples
It was there in the ambition and the scorn.
Es war da, in seinem Ehrgeiz und seiner Verachtung.
There was scorn in that ride.
In diesem Ritt lag Verachtung.
Then scorn, then mild disappointment;
Dann Verachtung, dann leichte Enttäuschung;
Irene (with passionate scorn).
Irene (mit leidenschaftlicher Verachtung).
Caston was openly scornful.
Caston verbarg seine Verachtung nicht.
Now his scorn extended to himself.
Nun erstreckte sich seine Verachtung auf sich selbst.
He looked about himself with scorn.
Er sah sich mit Verachtung um.
Rebuke and scorn, do they face!
Zurückweisung und Verachtung wird sie treffen!
Prue's voice was scornful.
Prues Stimme troff von Verachtung.
                         The Starqueen's voice was scornful.
In der Stimme der Sternenkönigin lag Verachtung.
The nomads scorn such things.
Die Nomaden verachten solche Dinge.
Only a fool would scorn such things.
Nur ein Narr würde so etwas verachten.
The girl would scorn him now.
Jetzt würde ihn das Mädchen verachten.
I have as much scorn for him as I have for you.
Ihn verachte ich genauso wie dich und deinesgleichen.
I scorn to coax men for what I wish.
Ich verachte es, Männern für das, was ich wünsche, zu schmeicheln.
Yet for its pride could not forbear to scorn it,
Doch wegen seines Stolzes zu verachten, Mich nicht entbrechen könnte? Seines Stolzes;
Charlotte--- You scorn me--you judge me--fine.
Charlotte, Sie verachten mich – Sie verurteilen mich – in Ordnung.
He smiled. "Do you scorn me for my helplessness?" I asked. "No,"
Er lächelte. »Verachtest du mich für meine Hilflosigkeit?« fragte ich. »Nein.«
I’m not so bad. I won’t be scorned all my life.
Ich bin nicht so schlecht. Ich lasse mich nicht mein ganzes Leben lang verachten.
Music has turned out to be the very thing he was taught to scorn.
Es hat sich herausgestellt, dass Musik genau das ist, was zu verachten man ihm beigebracht hatte.
noun
I can hear past your scorn.
Ich kann an deinem Hohn vorbeihören.
He didn’t bark scorn and malice.
Nicht Hohn und Häme bellte er.
Gabriella's scorn was acidic.
Gabriellas Hohn fraß sich in meine Seele wie Säure.
They scorned beauty and mocked goodness.
Für Schönheit und Rechtschaffenheit hatten sie nur Hohn und Spott übrig.
Sun-Tzu's voice dripped scorn.
Sun-Tzus Stimme troff vor Hohn.
His tone was not one of scorn, Xenophon realised.
Es lag kein Hohn in seiner Stimme, wie Xenophon bemerkte.
But he knew she would pour scorn on that.
Doch er wußte, daß das bei ihr nicht verfing, er würde nur Hohn und Spott ernten.
When pride and scorn fall not from out his mouth.
Wenn stolzer Hohn nicht seinem Mund entweicht.
I do not scorn you, my lord.
Ich verschmähe dich nicht, Mylord.
Far be it from us to scorn it.
Es liegt uns fern, sie zu verschmähen.
Scorn my gift as you will.
Verschmähe mein Geschenk, wenn du willst.
Landsman affects to scorn the offer.
Landsman tut, als verschmähe er das Angebot.
but I scorn to accept a hand while the heart was another's.
doch ich verschmähe es, eine Hand zu akzeptieren, wenn das Herz einer anderen gehört.
Very well, I could see that I ought not to scorn this opportunity or his considerateness, for which I thanked him.
Gut denn, ich sah ja ein, daß ich die Gelegenheit nicht verschmähen dürfe noch seine Aufmerksamkeit, für die ich ihm Dank sagte.
I spend a long time thinking, trying to find something good for us, and then you, you scorn it, you laugh at it, you make out it’s a ridiculous thing.
Ich habe viel Zeit darauf verwendet, mir etwas zu überlegen, habe versucht, etwas Schönes für uns zu planen, und du, du verschmähst es, du lachst darüber, du machst es lächerlich.
You behold a man condemned to death, de-voted to destruction, a man who--who will certainly die of grief," he interrupted himself, "if you scorn his love.
Sie sehen einen Mann vor sich, der vernichtet, zugrunde gerichtet ist, wenn ... ja, der vor Kummer sterben wird«, unterbrach er sich mit einer gewissen Hast, »wenn Sie seine Liebe verschmähen!
            “Don’t scorn me, wicked god.
Verhöhne mich nicht, du niederträchtiger Gott.
They will not scorn us when we ride amongst them now.
Jetzt werden sie uns nicht mehr verhöhnen, wenn wir zu ihnen reiten.
I will not tolerate you scorning me as well.' 'I didn't mean to —'
Ich werde nicht dulden, dass du mich verhöhnst.
To the slaves, it would seem as if their master scorned the danger.
Den Sklaven musste es erscheinen, als verhöhne ihr Herr die Gefahr.
Yet you scorn my mercy?" He laughed again and the sound was harsh under the echoing dome.
Trotzdem verhöhnst du meine Gnade?« Er lachte wieder, ein Geräusch, das sich unter der hallenden Kuppel rau anhörte.
Come on, Win. You see it every day. Hate. Envy. Being scorned, dissed, threatened.
Ich bitte Sie, Win! Das sieht man doch jeden Tag: Neid, Hass. Jemanden verhöhnen, fertig machen, bedrohen.
thou thinkest ill of me perhaps, but know that at least I scorn to mock a rival in her mortal shame.
Du magst mich für schlecht halten, doch werde ich mich nicht soweit erniedrigen, eine Rivalin im Augenblick ihrer größten Schmach zu verhöhnen.
"Ungentle are thy words and mien," answered Ayesha, "yet I forgive them both, for I also can scorn to mock a rival in my hour of victory.
»Deine Worte und deine Haltung sind sehr unfreundlich«, sagte Ayesha, »doch will ich dir beides vergeben, denn auch ich bin darüber erhaben, eine Rivalin in der Stunde ihrer Niederlage zu verhöhnen.
your youth, but just begun, will shortly be consumed, and all the labour of your anguish and your hunger will be mocked to scorn by the same mongrel fools who praised it, and forgotten by the very knaves who gave it fame.
deine kaum begonnene Jugend wird bald aufgezehrt sein, und dieselben Bastarde, die die Früchte deiner Not und deines Hungers eben noch lobten, werden sie verhöhnen, und dieselben Schurken, die sie priesen, werden sie vergessen.
He talked about renegades intent on showing how much they scorn what they have outgrown: the atheist his faith, the communist his bourgeois upbringing, the social climber his modest origins.
Er redete über die Renegaten, die sich dadurch überlegen zeigen wollen, daß sie verhöhnen, woraus sie gelebt haben, der Atheist den Glauben, der Kommunist das bürgerliche Elternhaus, der Aufsteiger die kleinen Verhältnisse.
verb
Guard it from scorn,
Bewahre ihn vor Spott,
Lenehan was mildly scornful.
Lenehan reagierte mit leichtem Spott.
Desires to – but is wary of her scorn.
Er würde gern – traut sich aber nicht, denn er fürchtet ihren Spott.
Smoky’s voice was ripe with scorn.
Smokys Stimme war voller Spott.
He had been received with scorn and blame.
Mit Spott und Tadel hatte man ihn empfangen.
Voltaire showed only an arch scorn.
Voltaire quittierte es mit verächtlichem Spott.
Salinger was spared the critics’ scorn.
Salinger blieb der Spott der Kritiker erspart.
Never fear the scorn of theorists.
Du sollst niemals den Spott der Theoretiker fürchten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test