Translation for "schism" to german
Schism
noun
Translation examples
noun
Was it schism or conjoining?
War es Schisma oder Verschmelzung?
They had to be summoned across the Schism.
Sie mußten über das Schisma hereingerufen werden.
It hurt Cal, this schism;
Es tat Cal weh, dieses Schisma;
He missed whatever event preceded the schism.
Das, was nach dem Schisma passierte, hat er nicht mitbekommen.
The schism had started with the birds, really.
Tatsächlich hatte das Schisma mit den Vögeln angefangen.
Perhaps this is part of my time schism.
Vielleicht trägt das zu meinem Zeit-Schisma bei.
No way to seal the Schism, until we take what's ours…"
Es gibt keinen Weg, das Schisma zu schließen, bis wir genommen haben, was unser ist …
The major schism was triggered, very unexpectedly, by the “Voice of Sirius.”
Die »Stimme vom Sirius« provozierte ganz unerwartet ein Schisma.
15. The Emperor in Paris 16. The Papal Schism PART TWO
KAPITEL 15 - Der Kaiser in Paris KAPITEL 16 - Das päpstliche Schisma
We disagreed about Pastor Dan and Jordan Tabernacle even before the schism.
Wir waren unterschiedlicher Ansicht über Pastor Dan und Jordan Tabernacle, auch vor dem Schisma schon.
noun
That could point to a schism of routines.
Das könnte auf eine Spaltung von Routinen hindeuten.
“I hadn’t heard anything about any schisms.
Von irgendwelchen Spaltungen habe ich noch nichts gehört.
She had escaped not long before the schism.
Sie hatte die Gruppe kurz vor der Spaltung verlassen.
“If there’s a schism in the OPA, though…” Muss looked at the board.
»Wenn es nun eine Spaltung in der AAP gibt …« Muss blickte zum Schwarzen Brett.
If there was a schism within the OPA, the board as they saw it now was nothing.
Wenn es in der AAP eine Spaltung gab, dann war das, was sie jetzt auf der Wandtafel sahen, noch gar nichts.
It was too much of a break, too terrible a schism to contemplate.
Es war ein zu großer Bruch, eine zu schreckliche Spaltung, die sie nicht einmal in Erwägung ziehen konnte.
The schisms inside it were becoming difficult to bridge or heal.
Die Spaltungen im eigenen Innern wurden immer schwieriger zu überbrücken oder zu heilen.
Islam, too, had suffered a hundred schisms, and Christianity was battered, divided.
Auch der Islam hatte seine Spaltungen durchgemacht, und die Christenheit war geteilt, ihre Bedeutung im Dahinschwinden.
He rides a cycle of mighty days, and he represents the last great schism among the gods.
Er hat einen Zyklus großer Tage hinter sich, und er repräsentiert die letzte große Spaltung unter den Göttern.
Such a schism, needless to say, was conducive to neither coherent empirical inquiry nor diagnostic consensus.
Eine solche Spaltung war natürlich weder einer kohärenten empirischen Forschung noch einem diagnostischen Konsens förderlich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test