Translation for "sceneries" to german
Translation examples
The scenery was the same.
Die Landschaft war dieselbe.
But the scenery is beautiful.
Aber die Landschaft ist wunderschön.
“Enjoying the scenery.”
»Die schöne Landschaft
‘And the scenery was fantastic.’
»Und die Landschaft ist fantastisch.«
What’s the scenery like?”
Wie sieht die Landschaft aus?
The scenery was very nice, but–
Die Landschaft war sehr schön, aber –
We enjoy the scenery.
Wir genießen die Landschaft.
The scenery was improving.
Die Landschaft wurde schöner.
—I was just watching the scenery.
– Ich hab mir nur die Landschaft angeschaut.
noun
The scenery was perfect.
Die Szenerie war perfekt.
The scenery of the future.
Die Szenerie der Zukunft.
The scenery was quite impressive.
Die Szenerie war recht eindrucksvoll.
It was all just part of the scenery.
Es gehörte einfach zur Szenerie dazu.
The scenery that surrounded it was quite oppressive.
Die ganze Szenerie war recht bedrückend.
you must have exactly the same scenery.
Wir müssen genau dieselbe Szenerie haben.
at least the scenery is.' 'A WormCam view?' 'Yeah.
zumindest die Szenerie.« »Eine WurmCam-Perspektive?«
The scenery changed to mountains covered with forest;
Die Szenerie ging in bewaldetes Bergland über;
Notice the change of scenery—if you can call it that.
Beachten Sie die veränderte Szenerie – wenn man das so nennen kann.
that's too much action and not enough scenery.
das ergibt viel zu viel Aktion und zu wenig Szenerie.
noun
“We’re finished with the scenery, aren’t we?”
»Mit den Kulissen sind wir doch fertig, oder?«
“Sarah’s been painting the scenery.
Sarah hat die Kulissen gemalt.
My attention lingered on the winter scenery.
Mein Blick lag weiter auf der winterlichen Kulisse.
“They’re fun. How’s the scenery coming, Sarah?”
»Sie sind lustig. Wie kommen Sie mit den Kulissen weiter, Sarah?«
Yes, the scenery’s all finished and delivered.
Ja, die Kulissen sind fertig und bereits abgeholt.
They loaded the scenery on the truck and drove off.” “But didn’t Mrs.
Dann haben sie die Kulissen auf den Lastwagen geladen und sind weggefahren.« »Aber hat Mrs.
Now, let us get to the scenery of Mahtab’s new life.
Also, kommen wir zu der Kulisse, vor der sich Mahtabs neues Leben abspielt.
Yeah, Jack Laurent sucked, but at least the scenery was nice.
Inmitten einer so herrlichen Kulisse war selbst ein Miststück wie Jack leichter zu ertragen.
If you can paint scenery, you can surely paint a face.
Wenn du Kulissen malen kannst, bist du auch in der Lage, Gesichter anzumalen.
She sliced up the costumes with a knife and broke all the scenery with a hammer.
Sie zerschlitzte die Kostüme mit einem Messer und zertrümmerte alle Kulissen mit einem Hammer.
The mimes silently dismantle the scenery.
Die Mimen zerlegen schweigend das Bühnenbild.
Raphael undertook the scenery of the Suppositi.
Raffael übernahm das Bühnenbild für die Suppositi.
That last act scenery reminded me of something.
Das Bühnenbild im letzten Akt hat mich an etwas erinnert.
My luck was decided by the scenery, as usually happens on such occasions.
Es war das Bühnenbild, das über mein Schicksal entschied, wie es bei solchen Ereignissen zu sein pflegt.
Only three days to go, and the scenery not even finished.
Es blieben ihr nur drei Tage, und das Bühnenbild war immer noch nicht fertig.
I go through the door, the stage swivels and now I’m in a different set of scenery.
Ich gehe durch die Tür, die Bühne dreht sich und ich stehe in einem neuen Bühnenbild.
Aldaya was one more figure in the scenery, a prop that came on- and offstage according to the dictates of decorum.
Señora Aldaya war eine von vielen Gestalten des Bühnenbildes, eine Figur, die nach den Erfordernissen der Etikette auf- und abtrat.
In 1513, when the Pœnulus of Plautus was given in honour of Giuliano de’ Medici, did not Baldassare Peruzzi paint the scenery for the theatre on the Capitol, and a little later scenes for the Calandra?
Hatte nicht 1513 Baldassare Peruzzi, als zu Ehren Giulianos de’ Medici Plautus‘ Poenulus gegeben wurde, das Bühnenbild für das Theater auf dem Kapitol und wenig später die Bühnenbilder für die Calandra gemalt?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test