Translation for "satiating" to german
Translation examples
To satisfy and satiate the brain, it takes twice the amount of sugar compared to when we eat regular starch or pure glucose.6
Um das Gehirn zu sättigen und zufriedenzustellen, braucht man also im Vergleich zu üblicher Stärke beziehungsweise reiner Glukose die doppelte Menge Zucker.130
It knew only the pull of longing: to find the thing, to rend the entity's soul from the fabric of the world and burn it with its desire, to consume it and satiate itself-​and then to cast the cinder into the outer darkness.
Es kannte nur die Anziehung des Verlangens: die Entität zu finden, ihre Seele dem Stoff der Welt zu entreißen und mit seiner Begierde zu verbrennen, sie zu verzehren und sich daran zu sättigen – und dann die Asche in die äußere Finsternis zu werfen.
He gave a few seeds to the pigeons—a light meal, nothing to weigh them down but enough to satiate them a bit so that they would not stop to eat on the way—and then he ladled some water into a small bowl and handed the forms to be filled in to his uncle.
Er gab den Tauben ein Paar Körner, eine leichte Mahlzeit, die ihren Flug nicht behindern, sie aber soweit sättigen würde, daß sie unterwegs keine Zwischenlandung zum Fressen einlegten, goß ihnen ein wenig Wasser ins Schälchen und übergab dem Onkel die Formulare.
verb
The slaughter of the day had not completely satiated their blood-lust.
Das Gemetzel des Tages hatte ihren Blutdurst noch nicht ganz stillen können.
Forced to satiate your unnatural appetites by draining the life force of others.
Dazu verdammt, Ihren unnatürlichen Appetit zu stillen, indem Sie anderen Leuten die Lebensenergie aussaugen.
The traditional vampires were going as far away as possible to satiate their thirst.
Die normalen Vampire entfernten sich so weit wie möglich, um ihren Durst zu stillen.
For now, let’s see if we can’t satiate your hunger.” He leaned over to a small table and lifted up two goblets.
Im Augenblick sehen wir einmal, ob wir nicht deinen Hunger stillen können.» Er beugte sich zu einem kleinen Tisch hinüber und hob zwei Kelche hoch.
Like a satiated nursling, he let the nipple pop out of his mouth, formed a kiss of boundless love and gratitude against the side of her breast, and lay utterly still except for the heaves of his breathing.
Jetzt gaben seine Lippen ihre Brustwarze frei, mit schier grenzenloser Liebe und Dankbarkeit küßte er die Brust noch einmal seitlich, und dann lag er sehr still, zufrieden, wie gesättigt, einem Säugling ähnlich.
At breakfast the morning after they'd made it up he was tender with her, tender and gentle too, and they sat across the table from each other in a satiate glow, no need for words, their silence broken only by the most solicitous murmurings, Would you care for another cup of tea, dear? Cream?
Beim Frühstück am Morgen nach ihrer Versöhnung war er zärtlich, sanft und zärtlich, und sie saßen einander in satter Zufriedenheit gegenüber, sie brauchten keine Worte, und die Stille wurde nur von gemurmelten Liebenswürdigkeiten unterbrochen: Möchtest du noch eine Tasse Tee, Liebes? Sahne?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test