Translation for "sapwood" to german
Similar context phrases
Translation examples
“It’s taken from the inside of the yew, where the sapwood meets the heartwood.” He pointed to the two different colours.
»Er ist aus dem Inneren der Eibe gefertigt, wo Splintholz auf Kernholz trifft.« Er deutete auf die zwei verschiedenen Farben.
By fifteen he was as good a bowyer as his grandfather, knowing instinctively how to shape a stave of yew so that the inner belly came from the dense heartwood while the front was made of the springier sapwood, and when the bow was bent the heartwood was always trying to return to the straight and the sapwood was the muscle that made it possible.
Mit fünfzehn war er ein ebenso guter Bogenschütze wie sein Großvater und hatte ein instinktives Gespür dafür, wie er einen Eibenstock formen musste, sodass die Innenseite aus dem dichten Kernholz bestand, die Außenseite hingegen aus dem elastischeren Splintholz, denn wenn der Bogen gespannt wurde, versuchte das Kernholz stets, in die Gerade zurückzukehren, und das Splintholz war der Muskel, der dies ermöglichte.
“The stretchy sapwood is best for the front of the bow, because it pulls back to its original shape; and the hard heartwood is best for the inside of the curve, because it pushes back when the bow is bent inwards.”
»Das dehnbare Splintholz ist besonders gut geeignet für die Vorderseite des Bogens, denn es biegt sich wieder in seine ursprüngliche Form zurück, und das harte Kernholz ist am besten für die Innenseite, denn es drückt wieder zurück, wenn der Bogen sich nach innen biegt.«
The bowyer would take the stave and shape it, keeping the dense heartwood on one side and the springy sapwood on the other, and he would paint it to keep the moisture trapped in the stave, then nock it with two tips of horn that held the cord, which was woven from fibres of hemp.
Der Bogenmacher bearbeitete den Stab, wobei das harte Kernholz zur einen und das elastische Splintholz zur anderen Seite ausgerichtet war, er bemalte ihn, um die Feuchtigkeit im Holz zu halten, dann setzte er Nocken aus Horn auf die beiden Spitzen, an denen die aus Hanffasern gedrehte Sehne befestigt wurde.
They are almost indestructible. Stumps thirty or forty years old, at least, will still be sound at the core, though the sapwood has all become vegetable mould, as appears by the scales of the thick bark forming a ring level with the earth four or five inches distant from the heart.
Sie waren beinahe unverwüstlich. Baumstümpfe in einem Alter von mindestens dreißig bis vierzig Jahren besaßen noch immer einen gesunden Kern, auch wenn das Splintholz rundherum morsch war. Das kann man auch an der dicken Rindenschicht sehen, die den Stamm auf Bodenhöhe ringförmig umgibt, vier bis fünf Zoll vom Herzen entfernt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test