Translation for "saneness" to german
Saneness
Translation examples
Not one sane cell between them.
Kein bißchen Vernunft zwischen den beiden.
She was the ultimate mystery.     Mad or sane?
Sie war das ultimative Geheimnis. Wahnsinn oder Vernunft?
I want to run up to him and forget being sane.
Ich möchte zu ihm rennen und meine Vernunft über Bord werfen.
This is suicide, whispered a sane voice in the back of his mind.
Das ist glatter Selbstmord, flüsterte die Stimme der Vernunft in seinem Hinterkopf.
You are so reasonable, so obviously sane, Master.
Du bist ja so vernünftig, so offenkundig von Logik und Vernunft beherrscht, Herr!
Could anyone, ever, be sane, after the touch of Sharra?
Konnte irgend jemand nach der Berührung durch Sharra wieder zu Vernunft kommen?
I put my arm around her, returning by slow degrees to sane acceptance.
   Ich legte den Arm um sie. Langsam kam ich wieder zur Vernunft.
Or alternatively, and perhaps even more effectively, He first makes them sane." Mr.
Oder auch, und vielleicht um so wirkungsvoller, dem schenkt er vorerst Vernunft.« Mr.
He felt sympathy for Liell, a sane man condemned to live in this nightmare.
Er empfand Sympathie für Liell, einen Mann der Vernunft, der in diesem Alptraum leben mußte.
Arkady wondered. Russia never had anyone sane in charge. Why pick on Cuba?
In Rußland hatte auch nie Vernunft geherrscht. Warum ausgerechnet in Kuba?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test