Translation examples
“This is the sanctuary.”
»Das ist das Heiligtum
It must be the sanctuary.
Das musste das Heiligtum sein.
This was a sanctuary to Fet.
Das hier war sein Heiligtum.
In the enemy’s sanctuary.
Im Heiligtum des Feindes.
The sanctuary of innocence!
Das Heiligtum der Unschuld!
The Sanctuary is sacred.
Das Heiligtum ist tabu.
The entrance to the sanctuary.
Der Eingang zum Heiligtum.
Nothing stirred in the sanctuary.
Nichts regte sich in dem Heiligtum.
Send them to the Sanctuary.
Schick sie ins Heiligtum.
The sanctuary must be nearby.
Hier musste das Heiligtum liegen.
noun
Was it a sanctuary?
War es eine Zuflucht?
This is their sanctuary, now.
Dies ist nun ihre Zuflucht.
They needed a sanctuary.
Und sie brauchten eine Zuflucht.
They needed sanctuary.
Sie brauchten eine Zuflucht.
They gave her sanctuary.
Und sie boten ihr Zuflucht.
But there had been no sanctuary.
Doch es hatte keine Zuflucht gegeben.
“She’s… in the Sanctuary, I think.”
»Sie ist ... in der Zuflucht, glaube ich.«
She had gone there for sanctuary.
Sie hatte bei ihnen Zuflucht gesucht.
“Are you seeking sanctuary too?”
»Suchst du auch eine Zuflucht
Sanctuary awaited in the library.
Zuflucht erwartete mich in der Bibliothek.
But now it was sanctuary.
Aber nun war es ein Zufluchtsort.
The palace would be my sanctuary.
Der Palast würde ab jetzt mein Zufluchtsort sein.
Aldercot Hall was a sanctuary for her.
Aldercot Hall war ein Zufluchtsort für sie.
The convent was designated a place of sanctuary.
Das Kloster sollte als Zufluchtsort dienen.
His little suite was no longer a sanctuary;
Seine Suite war nicht länger ein Zufluchtsort für ihn.
Calm and quiet and elegant, this was her sanctuary.
Dies war ihr Zufluchtsort – kühl, ruhig und elegant.
He’s puttering around the sanctuary. A slow day.
Er bastelt in dem Zufluchtsort herum. Ein ereignisloser Tag.
The sanctuary of the lighthouse was only half a mile away.
Sein Zufluchtsort, der Leuchtturm, war nur eine halbe Meile entfernt.
She ate mechanically, then returned to her sanctuary.
Sie aß mechanisch, dann kehrte sie an ihren Zufluchtsort zurück.
Somewhere in this sanctuary Cherokee Putnam had put a gun in his mouth and pulled the trigger.
Irgendwo in diesem Schutzgebiet hatte sich Cherokee Putnam die Pistole in den Mund gesteckt und abgedrückt.
He gave us Dark Haven, in the disputed lands between Margolan, Eastmark, and Dhasson, as our sanctuary.
Er überließ uns Dark Haven, auf dem umstrittenen Land zwischen Margolan, der Ostmark und Dhasson, als Schutzgebiet.
During droughts, flower factories with production quotas stick siphons into Lake Naivasha, a papyrus-lined, freshwater bird and hippo sanctuary just downstream from the Aberdares.
Während der Trockenzeit legen die Blumenfarmen mit festen Produktionsquoten Saugheber in den Naivashasee, ein papyrusbestandenes Schutzgebiet für Süßwasservögel und Flusspferde am Fuße des Aberdare-Gebirge.
You come here to work on a disaster that could turn Europa from a scientific sanctuary to a hogs' trough for greedy developers, and you expect us to help you.
Sie kommen hierher und arbeiten an einer Katastrophe, die aus Europa, das derzeit noch ein Schutzgebiet für Wissenschaftler ist, einen Fressnapf für gierige Gelände-Planer machen soll, und Sie erwarten auch noch, dass wir Ihnen dabei helfen!
All it takes is a single thoughtless act, by air traffic planners for instance, to convert a precious sanctuary into yet another noisy, noisome place, ruined by the raucous clamor of humanity.
Es genügt ein einziger gedankenloser Akt, beispielsweise durch Planer von Luftverkehr, um ein kostbares Schutzgebiet in einen weiteren geräuschvollen und ungesunden Ort zu verwandeln, ruiniert durch das rauhe Gekrächze über Humanität.
Little else changed under communist rule, except for construction of some elite hunting dachas—in one of which, Viskuli, an agreement was signed in 1991 dissolving the Soviet Union into free states. Yet, as it turns out, this ancient sanctuary is more threatened under Polish democracy and Belarusian independence than it was during seven centuries of monarchs and dictators.
Wenig veränderte sich unter kommunistischer Herrschaft, abgesehen vom Bau einiger Jagddatschen für die Parteielite. Leider stellt sich heute heraus, dass dieses uralte Schutzgebiet unter der jetzigen polnischen Demokratie und der weißrussischen Unabhängigkeit größeren Gefahren ausgesetzt ist als in den Jahrhunderten von Monarchie und Diktatur.
“He’s in the sanctuary,” he said.
»Er ist im Altarraum«, sagte er.
The foyer opened onto the main sanctuary.
Die Vorhalle führte in den Altarraum.
‘That will lead into the sanctuary,’ Helen said.
›Das geht in den Altarraum‹, sagte Helen.
His gaze wandered around the sanctuary below him.
Sein Blick schweifte durch den Altarraum unter ihm.
The priest steps behind the screen into the sanctuary.
Der Priester tritt hinter die Wand in den Altarraum.
Two anterooms leading off the sanctuary.
Zwei Vorräume, die vom Altarraum abgingen.
The sanctuary was the very least relevant part of the church;
Der Altarraum war der allerunwichtigste Teil der Kirche;
GODRIC’S HOLLOW, CHURCH, SANCTUARY, 1981
GODRIC’S HOLLOW, KIRCHE, ALTARRAUM, 1981
84 WU ZHONG WAITED in the sanctuary.
84 Wu Zhong wartete im Altarraum.
The back half of the sanctuary had been converted into a cafeteria.
Die rückwärtige Hälfte des Altarraums war zu einer Cafeteria umfunktioniert worden.
noun
Immunity and sanctuary.
Immunität und Asyl.
The sacredness of sanctuary.
Die heilige Unantastbarkeit des Asyls.
In God's name, sanctuary!
„In Gottes Namen, Asyl!“
‘He said it: “Sanctuary.”
»Er sagte es: ›Kirchliches Asyl‹.«
Sanctuary,’ Stablegate demanded.
»Asyl«, verlangte Stablegate.
Their sanctuary was very unlike Zygote;
Ihr Asyl war ganz anders als Zygote.
to get back under the starry sky again, wandering by night in Coyote’s boulder car, from sanctuary to sanctuary…
Wieder unter dem gestirnten Himmel sein, bei Nacht in Cojotes Felsenwagen von Asyl zu Asyl wandern ...
‘What’s Sanctuary exactly?’
»Was bedeutet eigentlich ›Kirchliches Asyl‹ genau?«
The sanctuary of Sainte-Madeleine de Limoges.
Asyl zur heiligen Magdalena von Limoges.
She had retreated to the sanctuary of the room without doors.
Sie hatte sich in das Asyl des Raums ohne Türen zurückgezogen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test