Translation for "samizdat" to german
Samizdat
Translation examples
Strangely enough, the idea had come from Russia, where their samizdat, or do-it-yourself publishing, led the world.
Groteskerweise stammte die Idee ursprünglich aus Rußland, wo der Samisdat bzw. Selbstverlag mit seinen Publikationen weit in Führung lag.
“Jesus,” Billy whispered. Samizdat, sumptuous hardbacks, handwritten texts, dubious-looking output from small presses.
»Jesus«, flüsterte Billy. Samisdats, kostbare gebundene Bücher, handgeschriebene Texte, dubios wirkende Ergüsse kleinerer Verlage.
But a samizdat manuscript written in 1973–74 and later smuggled out of communist Hungary asserted precisely that.
Eine selbstverlegte Schrift (Samisdat), abgefasst in den Jahren 1973 und 1974 und kurz darauf aus dem kommunistischen Ungarn in den Westen geschmuggelt, stellte jedoch genau diese These auf.
Samizdat and one-read documents are reputed to tell the story that “the stowaway” was in Nicosia, and spotted Chalmers and el-Hayil in conversation that night.
Samisdat und Dokumente für nur einmaligen Gebrauch sollen die Geschichte erzählen, daß sich der >blinde Passagier« in Nicosia befand und Chalmers in dieser Nacht im Gespräch mit el-Hayil beobachtet haben soll.
The mimeograph, one of many recent dinosaurs of the urban office place, still shines with undiminished samizdat potential in the century's backwaters, the late-Victorian answer to desktop publishing.
Das Samisdat-Potenzial des Mimeographen – einer von vielen Dinosauriern des urbanen Büroraums und das spätviktorianische Äquivalent zum Desktop-Publishing – in den rückständigen Regionen dieses Jahrhunderts ist ungebrochen.
Magnatizdat, a tape version of samizdat, spread every song, and then Vysotsky had sealed his fame by drinking himself, while still young, into a fatal heart attack.
Per Magnatisdat, der Bandvariante des Samisdat, wurde jede seiner Weisen verbreitet, und dann hatte Wysotski seinen Ruhm endgültig dadurch besiegelt, daß er sich in noch recht jungen Jahren zu Tode gesoffen hatte.
Your letters are accumulating on the dresser, your drawings on my wall, and since I cannot hope to answer each one of you, I have decided to issue these samizdat bulletins to report on my life, my progress, and my hopes.
Eure Briefe sammeln sich im Schrank, Eure Zeichnungen an der Wand, und da ich nicht jedem einzeln antworten kann, kam ich auf die Idee dieser Samisdats, um von meinen Tagen, meinen Fortschritten und Hoffnungen zu berichten.
The world of samizdat, the flowering of a readership that memorized wholesale the poetry of Osip Mandelstam and Anna Akhmatova, ought to remind us that reading can survive, and even flourish, in exile.
Die Welt des Samisdat, die Entfaltung einer Leserschaft, die die gesamte Lyrik Ossip Mandelstams und Anna Achmatowas auswendig lernte, sollte uns in Erinnerung rufen, dass das Lesen im Exil überdauern und sogar gedeihen kann.
My own parents, active consumers and sometime producers of samizdat, chose to give me unfettered access to information, occasionally admonishing me to keep my mouth shut.
Meine eigenen Eltern, eifrige Konsumenten und gelegentlich auch Produzenten von Samisdat-Literatur,* ließen mich an allen Informationen teilhaben, schärften mir aber immer wieder ein, den Mund zu halten. Bei mehreren Gelegenheiten verplapperte ich mich, was glücklicherweise nicht auffiel.
In Budapest the mayor, Gábor Demszky, who had been a leading publisher of samizdat texts during the Soviet era, opened up the glass-fronted cabinet in his office to reveal the precious books, formerly illegal, which were now the emblems of his greatest pride.
Der Bürgermeister von Budapest, Gábor Demszky, der in der Sowjetzeit ein führender Verleger von Samisdat-Texten gewesen war, öffnete die Vitrine seines Büros und zeigte die wertvollen, einstmals illegalen Bücher, die nun Inbild seines größten Stolzes waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test