Translation for "same feeling" to german
Translation examples
For were they not the same feelings?
Denn handelte es sich letztendlich nicht um die gleichen Gefühle?
he had the exact same feelings for the dog.
er hatte genau die gleichen Gefühle für den Hund.
Many of them looked at him with the same feeling.
Viele von ihnen blickten ihn mit dem gleichen Gefühl an.
Tell the truth, I’ve got the same feeling about her.
Um ehrlich zu sein, habe ich bei ihr so ziemlich das gleiche Gefühl.
he should understand that others had the same feelings.
Er solle sich bewusst machen, dass andere Menschen die gleichen Gefühle hatten.
I had that same feeling; I just hadn't put it into words.
Ich hatte das gleiche Gefühl gehabt, es aber nicht in Worte fassen können.
"I know," I said. "I have the same feeling, the feeling that the world better hope we handle this right."
»Ich verstehe«, sagte ich. »Ich habe das gleiche Gefühl.
That’s the same feeling, and you know it is, after some digital binge.
Und das gleiche Gefühl hast du, nachdem du dich digital überfressen hast.
I mean the opposite of that – the same feeling but with something destructive about it, something not good.
Ich meine das Gegenteil davon – das gleiche Gefühl, aber was Zerstörerisches dabei, etwas Ungutes.
For were they not the same feelings?
Denn handelte es sich letztendlich nicht um die gleichen Gefühle?
“Don’t you have the same feeling?”
»Hast du nicht das gleiche Gefühl
he had the exact same feelings for the dog.
er hatte genau die gleichen Gefühle für den Hund.
Many of them looked at him with the same feeling.
Viele von ihnen blickten ihn mit dem gleichen Gefühl an.
he should understand that others had the same feelings.
Er solle sich bewusst machen, dass andere Menschen die gleichen Gefühle hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test