Translation for "same angle" to german
Translation examples
still the sunlight was at the same angle.
die Sonne fiel immer noch im gleichen Winkel herab.
Every victim had his arms at the same angle.
Alle Opfer hatten die Arme im gleichen Winkel ausgestreckt.
She inclined her head at the same angle and stared into the tablet.
Sie neigte den Kopf im gleichen Winkel und betrachtete die Tafel.
Almost immediately a second lodged next to the first, at exactly the same angle.
Fast sofort steckte daneben im gleichen Winkel ein zweiter.
The gate slanted too, at the same angle, perhaps twelve degrees from vertical.
Auch das Tor war geneigt, und zwar im gleichen Winkel: ungefähr zwölf Grad.
Carson picked up the cereal bowl and tilted it so that it lay at the same angle as the Football.
Carson nahm die Schüssel von seinem Schoß und hielt sie schräg, so daß sie im gleichen Winkel wie der Fußball im Raum hing.
We'll be quartering it, but as long as that cord stays at the same angle from the boat, we'll be right on course.
Wir müssen uns schräg zu ihr halten, und solange das Seil im gleichen Winkel vom Kahn bleibt, sind wir auf dem richtigen Kurs.
You stood to examine it again from above, cocking your head at the same angle your mother had.
Im Stehen hast du es von oben noch einmal prüfend angeschaut, den Kopf im gleichen Winkel gereckt wie deine Mutter.
When John got back to the ship, for once both Mockridge’s eyes seemed to focus on him at the same angle.
Als John das Schiff betrat, schien Mockridge erstmals beide Augen im gleichen Winkel auf ihn zu richten.
The elevator’s trajectory curved gradually from vertical to horizontal, even though the cabin remained at the same angle.
Die Bahn des Fahrstuhls krümmte sich langsam von der Vertikalen in die Horizontale, obwohl die Kabine immer im gleichen Winkel blieb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test