Translation for "saltless" to german
Saltless
Similar context phrases
Translation examples
When eventually the water around them was saltless he dived with relief and refilled his container.
Als endlich das Wasser um die Akif salzlos war, stürzte er sich erleichtert hinein und füllte seinen Behälter neu.
You skip in order to sweat out all the salt in your organism, and eat saltless meals, of course. Too disgusting.
Man hüpft, damit der Organismus das ganze Salz ausschwitzt, und isst natürlich auch salzlos. Scheußlich.
Thus I stared out (as I believed) through the sides of our flier, and tasted the wind, that glorious wind of Yesod that carries the fresh purity of its saltless sea and the perfume of all its glorious gardens, and life with them, and found that the sides, which earlier could not be seen, could not now be felt, so that we rode as though on a narrow raft, with our wings for a canopy overhead. And I saw much.
So starrte ich denn durch die Seiten des Fliegers (wie ich glaubte) und spürte den Wind, den herrlichen Wind von Yesod mit der reinen Frische des salzlosen Meeres und den Düften seiner prächtigen Gärten und dem Atem des Lebens und merkte, daß die Seiten des Fliegers, die bisher nicht zu sehen waren, tastbar wurden, so daß wir wie auf einem schmalen Floß, von den Flügeln bedacht, dahinglitten. Und ich sah viel.
It was in Port Said, half an eternity ago (in reality just a few weeks earlier)—when his eleven overseas crates with one thousand two hundred books had been mistakenly unloaded and he fancied them lost, never to be seen again—that he had last wept, one or two almost saltless tears, out of desperation and the vague feeling that for the first time his courage was now truly failing him.
In Port Said, vor einer halben Ewigkeit (die in Wirklichkeit nur wenige Wochen gedauert hatte), als man fälschlicherweise seine elf Überseekisten mit den eintausendzweihundert Büchern ausgeladen hatte und er sie auf Nimmerwiedersehen verschwunden wähnte, hatte er das letzte Mal geweint, ein, zwei fast salzlose Tränen, aus Verzweiflung und aus dem dumpfen Empfinden, ihn verlasse nun zum ersten Male wirklich der Mut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test