Translation for "salomé" to german
Salomé
  • salome
Translation examples
salome
I rather upset him by insisting on visiting the Salomé, which I had never seen.
Er war ziemlich bestürzt, als ich durchaus in die »Salome« gehen wollte, die ich noch nicht gesehen hatte.
The Salomé turned out to be very expensive and even more depressing than I had imagined.
Es stellte sich heraus, daß die »Salome« sehr teuer und noch deprimierender war, als ich sie mir vorgestellt hatte.
With a gesture of terror, Salomé thrusts from her the horrible vision which transfixes her, motionless, to the ground.
Mit einer Gebärde des Entsetzens stößt Salome die schreckliche Vision zurück, die sie unbeweglich auf den Fußspitzen festhält.
These two pictures of Salomé, for which Des Esseintes' admiration was boundless, he had hung on the walls of his study on special panels between the bookshelves, so that they might live under his eyes.
Diese zwei Bilder der Salome, für die Herzog Jean eine Bewunderung ohne Grenzen hegte, lebten unter seinen Augen, an den Wänden seines Arbeitszimmers.
Like the old king, Des Esseintes remained dumbfounded, overwhelmed and seized with giddiness, in the presence of this dancer who was less majestic, less haughty but more disquieting than the Salomé of the oil painting.
So wie der alte König blieb auch Herzog Jean zermalmt und vernichtet, vom Schwindel ergriffen vor dieser Tänzerin, die weniger majestätisch, weniger hochmütig, aber verwirrender als die Salome des Ölgemäldes auf ihn wirkte.
In the perverse odor of the perfumes, in the overheated atmosphere of the temple, Salomé, her left arm outstretched in a gesture of command, her right arm drawn back and holding a large lotus on a level with her face, slowly advances on her toes, to the rhythm of a stringed instrument played by a woman seated on the ground.
In dieser heißen, von Wohlgerüchen geschwängerten Luft des Tempels steht Salome, den linken Arm gebieterisch ausgestreckt, den rechten gebogen, und hält eine große Lotusblume in Gesichtshöhe. Sie nähert sich langsam auf den Fußspitzen nach den Klängen einer Guitarre, deren Saiten eine am Boden hockende Frau schlägt.
In Gustave Moreau's work, conceived independently of the Testament themes, Des Esseintes as last saw realized the superhuman and exotic Salomé of his dreams. She was no longer the mere performer who wrests a cry of desire and of passion from an old man by a perverted twisting of her loins; who destroys the energy and breaks the will of a king by trembling breasts and quivering belly.
In dem Werk von Gustav Moreau, in seinem Entwurfe frei von aller Tradition, sah Herzog Jean endlich diese übermenschliche und seltsame Salome verkörpert. Sie war nicht allein die Tänzerin, die durch wollüstige Windungen ihrer Hüften einem geschwächten Greise den Schrei frivoler Begier entlockt, indem sie sich den Willen eines Königs durch die Bewegungen ihres Leibes und das Zittern ihrer Schenkel unterwirft;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test