Translation for "saliva" to german
Translation examples
noun
There was blood in the saliva.
In dem Speichel war Blut.
They were saliva-coated.
Sie waren mit Speichel bedeckt.
They have anaesthetic saliva.
Sie haben anästhetischen Speichel.
Yeah: bite marks and saliva.
Doch, doch – Bissspuren und Speichel.
I had no more saliva.
Ich hatte keinen Speichel mehr.
But the germs in another's saliva!
Aber die Bazillen im Speichel anderer Leute!
Whitish, the pony's saliva;
Weißlich – der Speichel des Ponys;
He was swallowing the saliva in his mouth.
Er schluckt an seinem Speichel.
My saliva would be on her.” “Because .
Mein Speichel könnte an ihr sein.« »Warum?«
It was saliva, strill saliva—a puddle of it in the flagstone passage outside the central living room, the karyai.
Es war Speichel, Strill-Speichel - eine Pfütze davon auf den Steinplatten des Durchgangs vor dem Hauptwohnraum, dem karyai.
noun
Saliva flooded his mouth.
Samsa lief das Wasser im Mund zusammen.
Saliva gushed inside Nora’s mouth.
Nora lief das Wasser im Mund zusammen.
Ragnor felt saliva pool in his mouth.
Ragnor lief das Wasser im Mund zusammen.
The aroma made Paula’s mouth fill with saliva.
Bei dem Duft lief Paula das Wasser im Mund zusammen.
The prospect of coffee brought a rush of saliva into her mouth.
Bei der Aussicht auf Kaffee lief ihr das Wasser im Mund zusammen.
The smell of roasting meat fills his mouth with saliva.
Der Bratenduft läßt Alex das Wasser im Mund zusammenlaufen.
From it drifted an odor that brought a jet of saliva into Horn’s mouth.
Aus ihm duftete es, daß Horn das Wasser im Mund zusammenlief.
The rich scents of roasting meat set his saliva running.
Würziger Bratenduft ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen.
The merchant’s eyes were glazed, and saliva flowed in streams.
Der Kaufmann bekam einen starren Blick, und ihm lief das Wasser im Mund zusammen.
noun
One collie jumped up and left saliva on her arm.
Ein Collie sprang hoch und hinterließ Sabber auf ihrem Arm.
Their gazes dipped and glued to her nipples, saliva dripping from the corners of their mouths.
Ihre Blicke richteten sich starr auf ihre Brustwarzen, und Sabber tropfte ihnen aus den Mundwinkeln.
Saliva dribbled from the slit between his lips, but he had enough strength to impose his will.
Der Sabber rann ihm aus dem Mundwinkel, aber seinen Willen konnte er noch durchsetzen.
His muzzle, with the greenish saliva from the jaws, seemed to have corroded the material of the tiles and to be sinking into them.
Seine Schnauze wirkte wie ausgehöhlt, sie schien in dem grünlichen Sabber zu versinken, der von seinen Lefzen auf die Fliesen tropfte.
At the mention of eating, Tanuki’s head swung involuntarily in the direction of the roasting yams, and his oral cavity again flooded with anxious saliva.
Als sie das Essen erwähnte, drehte Tanuki unwillkürlich den Kopf zu den schmorenden Yamswurzeln um, und wieder lief ihm der Sabber aus der Schnauze.
An attractive, well-dressed woman perhaps forty years old walking a boxer from both sides of whose mouth strings of gluey saliva hung;
eine attraktive, gut gekleidete Frau um die vierzig mit einem Boxer an der Leine, dem links und rechts klebriger Sabber von den Lefzen hing;
He wondered what they’d make of their superman – Captain Bob – slumped against a tree trunk, drooling long strings of saliva and staring lifelessly at their crackling campfire.
Er fragte sich, wie sie es sich erklären würden, wenn ihr Superman – Hauptmann Bob – schlaff gegen einen Baumstamm gelehnt dasitzen, sabbern und mit leerem Blick auf ihr Lagerfeuer starren würde.
Bone things had lit themselves up at one point in a horrid red light against a black void, and he had jerked awake for a second or two, with saliva all over his chin.
Irgendwann waren ihm knochige Wesen in einem rötlichen Licht vor einem schwarzen Nichts erschienen, und er war für ein oder zwei Sekunden aus dem Schlaf geschreckt und hatte bemerkt, dass ihm der Sabber übers Kinn lief.
 Bernard smiles again, but this time his lips crack and crumble like hardened clay, leaking blood and saliva and dirt in one hideous string of drool as his eyes turn cold like the others.
Bernard lächelt wieder, aber dieses Mal zerspringen und bröckeln seine Lippen wie getrockneter Lehm. Während seine Augen kalt wie die der anderen werden, läuft ihm ein ekelhafter Sabber aus Blut, Spucke und Erde aus dem Mund.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test