Translation for "sainthood" to german
Sainthood
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
‘Martyrdom comes before sainthood.’
»Vor der Heiligen kommt die Märtyrerin.«
Sainthood certainly is a burden, Tete.
Heilig zu sein ist wirklich beschwerlich, Teté.
“It’s not sainthood, Isabelle. It’s motherhood.”
»Ich bin keine Heilige, Isabelle, ich bin eine Mutter.«
“Play-act at sainthood with someone else,” I said.
»Den Heiligen kannst du in Zukunft mit einer anderen spielen«, sagte ich.
I didn't put him up for sainthood, you know,
Ich würde ihn jetzt auch nicht gerade als Heiligen bezeichnen, weißt du?
I’m the fellow whose vehicle broke down, not the driver looking for the way to sainthood.
Ich bin der gute Mann in der Klemme, aber nicht der Vorbeigehende, der heilig sein will.
‘No, but neither does it bring you close to sainthood,’ said Gwydion, reddening.
»Nein, aber es macht dich auch nicht gerade zu einem Heiligen«, sagte Gwydion errötend.
‘Oh, the holy ruptured everlasting scab-devouring sainthoods!’ she exclaimed.
»O du heiliges, abgebrochenes, ewiges krätziges Kanonenrohr!« rief sie aus.
‘Holy sainthoods!’ Glamis cried from the radio chair. ‘To hear you talk!
»Alle guten und heiligen Wetter!« schrie Glamis vom Sitz des Funkers aus. »Wenn man euch reden hört!
Sainthood!” “You do this deed for the Church and you will more than deserve it,” the Pope said.
»Ein Heiliger!« »Wenn Sie für die Kirche tun, worum ich Sie bitte, haben Sie es mehr als verdient«, sagte die Päpstin.
Sainthood is a perversion!’ Granny Janet declared.
Diese Heiligkeit ist die reinste Perversion!«, erklärte Granny Janet.
You want bedroom witchcraft and daylight sainthood.
Du willst nachts Magie und tagsüber Heiligkeit.
Can't you accept that operancy doesn't equate with sainthood?"
Kannst du nicht akzeptieren, daß Operanz nicht das gleiche ist wie Heiligkeit?
She thinks we’re next door to sainthood.”
Sie glaubt, wir seien nicht weit vom Stand der Heiligkeit entfernt.
Tom Crane had passed from sainthood to ecstasy.
Tom Crane hatte den Schritt von der Heiligkeit zur Ekstase vollzogen.
Sainthood and earthly love can easily coexist,” the colonel proclaimed.
«Heiligkeit und irdische Liebe vertragen sich sehr gut!», verkündete der Colonnello.
He wants them to know both degradation and sainthood, the one without humiliation, the other without ignorance.
Er will, daß sie sowohl Entbehrung als auch Heiligkeit kennen, die eine ohne Erniedrigung, die andere ohne Unwissenheit.
This is a mark of his greatness, really, Margaret—you strive for sainthood and it must run in your family, for I think he has it.
Das ist ein Zeichen seiner Größe, ehrlich, Margaret – auch du strebst nach Heiligkeit, es muss in deiner Familie liegen, denn ich glaube, er besitzt sie.
Richard of Dover had just been filling a gap; and Becket…well, let Becket rest in his blessed sainthood.
Richard of Dover war lediglich ein Statthalter gewesen, und Becket … nun, Becket sollte in all seiner Heiligkeit in Frieden ruhen.
Two months one year, and then another month three years later-that's more than piety, that's sainthood
»In einem Jahr zwei Monate lang und dann drei Jahre später einen weiteren Monat lang — das ist mehr als Frömmigkeit, das ist Heiligkeit
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test