Translation examples
But how much? Enough for them to be afraid that I'll break the oath of silence I once took as a newly qualified solicitor? A long time ago that was, when an oath was just that: a sacred commitment to professional secrecy. Are they nervous about their old lawyer's conscience?
Aber wieviel? Genug, um sie zu beunruhigen: Ich könnte den Eid brechen, den ich einst als junger Anwalt nach dem Examen abgelegt habe, zu einer Zeit, als der Eid noch eine heilige Verpflichtung beinhaltete. Fürchten sie das Gewissen eines alten Anwalts?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test