Translation for "rupturing" to german
Rupturing
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Calm yourself – there are no chirurgeons here, if you should rupture something.
»Beruhige dich – hier gibt’s nämlich keine Chirurgen für den Fall, dass du dir etwas brechen solltest.
Put pressure on the small of his back as well, trying to maneuver him into a position where a low-force kick could snap a vertebra or rupture his spleen.
Gleichzeitig übte der Körper des anderen im Niederstürzen Druck auf sein Gesäß aus, um ihn in eine Position zu bringen, wo er ihm mit einem leichten Stoß einen Wirbel brechen oder die Milz hätte quetschen können.
The glass would shatter, the metal would rupture, the frame would buckle, the tyres would burst, the engine would crack… The only way to avoid complete and utter catastrophe, the mechanic had said, was to make sure you weren’t in the car when all this happened.
Die Scheiben würden zerspringen und die Reifen platzen; die Karosserie würde brechen, der Rahmen sich verbiegen, der Motor würde den Geist aufgeben ...
For the cost of not thinking of Sergius for an hour, it has been proven again today, is that an hour’s deferred anxiety and passion may be injected into her bloodstream as if having accumulated in some unknown rupturing organ of her body.
Um den Preis, eine Stunde lang nicht an Sergius gedacht zu haben, hat sich heute wieder einmal erwiesen, dass eine Stunde ausgesetzte Sorge und Mutterliebe sich in ihrem Kreislauf Bahn brechen, als hätte ein ihr unbekanntes inneres Organ Risse erlitten.
      I like to ride the semiballistics -- the high-gee blastoff that always feels as if the cradle would rupture and spurt fluid all over the cabin, the breathless minutes in free fall that feel as if your guts were falling out, and then reentry and that long, long glide that beats any sky ride ever built.
Ich fliege gern die Semiballistischen Raketen — der hochbeschleunigte Start, der einem stets das Gefühl vermittelt, die Wiege würde brechen und die Flüssigkeit in der ganzen Kabine verspritzen, die atemlosen Minuten im freien Fall, in deren Verlauf man das Gefühl hat, sich übergeben zu müssen, dann der Wiedereintritt und das endlose Hinabgleiten, das jede Achterbahn in den Schatten stellt.
Or I was going to rupture.
Oder ich selbst aufplatzen.
Jerome let go of the handle, suddenly fearful of rupturing his glove, and forced himself to remain motionless while the equalizer valve did its work.
Jerome ließ den Griff los, weil er plötzlich Angst hatte, daß sein Handschuh aufplatzen würde, und zwang sich zur Geduld, bis das Ausgleichsventil seine Arbeit getan hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test