Translation for "runnel" to german
Runnel
Similar context phrases
Translation examples
Water sluiced down the runnels at the edge of the table.
Wasser lief in die Rinnen am Rand.
Tears had made runnels through the soot on her face;
Die Tränen hatten Rinnen durch den Ruß auf ihrem Gesicht gezogen;
The yellow, sluggish muck in the runnels dissolves and flows sluggishly away.
Der gelbe, träge Brei in den Rinnen löst sich auf und fließt träge dahin.
He lowered his voice to a whisper no louder than rain runneling on a shutter.
Er senkte seine Stimme zu einem Flüstern, das nicht lauter war als das Rinnen des Regens auf einem Fensterladen.
He made little runnels that the tide filled and tried to crowd them with creatures.
er machte kleine rinnen, die die Flut anfüllte, und versuchte, Tierchen hineinzubekommen.
And down the centre, a runnel of twigs and leaf-mulch soft underfoot from the last fall rains.
Und in der Mitte eine Rinne voller Zweige und Blätter, die der letzte Herbstregen hier hineingespült hatte.
The sharply incised runnels in the sand branch out towards the open sea; at low tide this is good fishing-ground.
Die scharf eingeschnittenen Rinnen der Priele, ihre Verästelungen zur offenen See hin: wenn das Meer zurückwich, ließ es sich hier gut fischen.
And then I noticed the runnels in the floor, to carry away liquids to the drains at the side, and the sharp astringent smell of antiseptic.
Und dann sah ich die Rinnen auf dem Boden, die Flüssigkeiten zu den Abflüssen an der Seite bringen sollten, und nahm den scharfen Geruch von antiseptischen Reinigungsmitteln wahr.
This was fed by a spring at the foot of the wall behind, and through a runnel it spilled like a white thread over the western brink of the shelf.
Er wurde von einer Quelle gespeist, die am Fuß der rückwärtigen Felswand entsprang, durch eine Rinne floss und sich wie ein weißer Faden über den westlichen Rand der Felsplatte ergoss.
Pushing myself, continually out of breath, I scurried up and to the left across small snowfields linked by narrow runnels of verglas and short rock bands.
Ich trieb mich an, war immer außer Atem, hetzte hoch nach links über kleine Schneefelder, die durch schmale glasierte Rinnen und kurze Felsbänder verbunden waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test