Translation for "rubbled" to german
Translation examples
they were shattered, and workmen scurried in and out of their rubbled interiors carrying bricks.
Sie waren zerstört, und Arbeiter hasteten ein und aus und schleppten Steine aus dem zertrümmerten Innern.
The valley became ruin, steles and natural formations blasted to rubble.
Das Tal wurde zertrümmert, Stelen und natürliche Gebilde wurden zu Geröll gesprengt.
The plow of the roadsteamer struck the rude barricade at twenty-five miles an hour, smashing it to flinders, and pushing the rubble aside.
Der Schneepflug des Dampf wagens traf die Barrikade mit vierzig Stundenkilometern, zertrümmerte sie und fegte das Gerümpel beiseite.
Better: a man crushed into a hundred pieces of rubble, vainly trying to remember how they – he – had once fitted together.
Besser: Ein Mensch wird in hundert Stücke zertrümmert und versucht sich vergeblich zu erinnern, wie das Ganze – wie er – einst zusammengefügt war.
The rubble and the broken pews in the nave had been cleared away and the altar repurposed as a dining table, where the officers were now sitting;
Im Kirchenschiff waren der Schutt und die zertrümmerten Bänke zur Seite geschoben worden, und am freigeräumten Altar hatten die Offiziere Platz genommen;
A pall of oily smoke hung suspended above Sarghad, and the air was heavy with dust from plaster turned to brick rubble, and crumbled slabs of ferrocrete.
Ein Leichentuch aus öligem Rauch lag über Sarghad, und die Luft war schwer vom Staub zertrümmerten Srraßenpflasters und pulversierten Stahlbetons.
When I opened my eyes, I found that I was kneeling in dust and chips, the stones beneath my knees reduced entirely to rubble.
Als ich die Augen öffnete, stellte ich fest, dass ich zwischen einem Haufen Staub und Steinsplittern hockte und der Boden unter meinen Knien vollkommen zertrümmert war.
And the thought of Karloff’s approaching death suddenly filled Norman with dread: he imagined some immense thing crashing to the ground and reducing everything in sight to piteous rubble.
Und der Gedanke an Karloffs herannahenden Tod erfüllte Norman auf einmal mit Furcht: Er stellte sich vor, wie etwas Gewaltiges zu Boden krachte und alles Umliegende zu armseligem Geröll zertrümmerte.
The front wall had been smashed in, and was now draped around the hull of the Locust, which squatted in the rubble approximately where the watch sergeant's desk had been until very recendy.
Die Vorderfront des Hauses war zertrümmert und bildete einen Rahmen für den Rumpf des Heuschreck, der sich ungefähr dort niedergelassen hatte, wo bis vor kurzem der Schreibtisch des Feldwebels der Wache gestanden hatte.
Tuck and Danner and Patrel yet lived, and together past the gauntlet and through the broken north gate of the fourth wall and among the char and rubble of the burned city they ran along the steep twisting streets and down.
Tuck, Danner und Patrel aber blieben am Leben, sie passierten gemeinsam das zertrümmerte Nordtor des vierten Walls und galoppierten durch den Schutt und die Asche der verbrannten Stadt auf den steilen, gewundenen Straßen nach unten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test