Translation for "roused" to german
Translation examples
Why had it taken this to rouse him?
Warum war er jetzt hierdurch so erregt?
I roused myself from my excited dreams.
Ich erwachte aus meinen erregten Träumen.
at present it roused only his profound distaste.
im Augenblick erregte es in ihm nur tiefen Ekel.
Wounded and defenceless, he roused in her compassion, not fear.
Verwundet und hilflos, wie er war, erregte er nur noch ihr Mitleid, nicht mehr ihre Furcht.
It was that last looking back that roused Rydal’s suspicion.
Es war dieser letzte Blick zurück, der Rydals Argwohn [31] erregte.
Her laughter roused me because it reminded me of Tirzah Fried’s.
Ihr Lachen erregte mich, denn es erinnerte an das Lachen von Tirza Fried.
Everything that Nero did roused attention, even in those nearest him;
Alles, was Nero tat, erregte selbst bei seiner unmittelbaren Umgebung Argwohn;
The brilliant patrician annoyed his self-love and roused his envy.
Der glänzende Patrizier verletzte seine Eigenliebe und erregte seinen Neid.
That roused her yet another degree, as if she hadn't already climaxed twice.
Das erregte sie noch mehr. Als wäre sie nicht schon zweimal gekommen.
            Hunting Hawk’s curiosity roused at the mixture of anger and uncertainty in his eyes.
Die Mischung aus Zorn und Unsicherheit, die sich in seinen Augen spiegelte, erregte ihre Neugier.
Moments later, the entire house had been roused.
Augenblicke später wurde das ganze Haus wachgerüttelt.
TOGRUL OF THE KERAIT was roused from sleep by the hand of his first wife, shaking him roughly.
Toghril von den Kereit wurde von seiner ersten Frau grob wachgerüttelt.
The commotion out in the grounds had woken several people, who had hastened to rouse their friends.
Der Tumult draußen auf dem Gelände hatte mehrere Leute aufgeweckt, die dann eilig ihre Freunde wachgerüttelt hatten.
Both Gowther and Colin had had to be roused more than once. “We must move,” said Fenodyree.
Sowohl Gowther als auch Colin hatten bereits mehr als einmal wachgerüttelt werden müssen. «Wir müssen uns bewegen», sagte Fenodyree.
She regarded the desire almost as a symptom of illness, and decided that Dexter needed "rousing," and that she must do more to amuse him.
Sie wertete diesen Wunsch als Krankheitssymptom und befand, dass Dexter «wachgerüttelt» werden und sie mehr tun müsse, um ihn zu unterhalten.
All around in the dark, men stirred and roused, weary as they were, for the Frontier Wolves had learned over many years of practice to sleep easily but not deep.
Ringsum in der Dunkelheit waren die Männer, so müde, wie sie waren, aufgescheucht und wachgerüttelt, denn die Grenzwölfe hatten durch jahrelanges Training gelernt, leicht, aber nicht tief zu schlafen.
And once he is roused to a reaction, he is at a distinct disadvantage, as he has not heard much of my rant and therefore cannot accurately judge what piece of it he should best respond to in order to defuse it.
Und wenn ich ihn erst einmal wachgerüttelt und zu einer Reaktion gebracht habe, ist er deutlich im Nachteil, da er nicht viel von meinem Wortschwall mitbekommen hat und deshalb nicht genau beurteilen kann, auf welchen Teil er am besten antworten soll, um ihn zu entschärfen.
Ordinary people would’ve waked up panicked at two A.M., slick with sweat, roused the person lying beside them, snapped on the table lamp and shouted, “No, wait! Wait!
Normale Menschen wären um zwei Uhr früh panisch und schweißverklebt aufgewacht, hätten die neben ihnen liegende Person wachgerüttelt, die Nachttischlampe eingeschaltet und gerufen: »Halt, warte!
It had been rather presumptuous of him to open the unlocked door after knocking had failed to rouse a response, but he had needed the help very badly and thought that his host would not mind a gentle prodding awake.
Es war schon recht dreist von ihm, die unverriegelte Tür zu öffnen, nachdem er auf sein Klopfen keine Antwort erhalten hatte, doch er hatte die Hilfe dringend benötigt und gedacht, dass sein Gastgeber nichts dagegen hätte, sanft wachgerüttelt zu werden.
Her mother, still confident of their engagement, and relying as warmly as ever on his constancy, had only been roused by Elinor's application, to intreat from Marianne greater openness towards them both; and this, with such tenderness towards her, such affection for Willoughby, and such a conviction of their future happiness in each other, that she wept with agony through the whole of it.
Ihre Mutter, die immer noch von ihrer Verlobung überzeugt war und so leidenschaftlich wie je auf seine Beständigkeit vertraute, war durch Elinors Ersuchen nur soweit wachgerüttelt worden, als sie von Marianne inständig größere Offenheit ihnen beiden gegenüber erbat, doch das mit einer solchen Zärtlichkeit für sie, einem solchen Wohlwollen für Willoughby und einer solchen Überzeugung von ihrem zukünftigen Glück miteinander, daß sie in ihrer Qual während des ganzen Lesens weinte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test