Translation for "roundness of" to german
Translation examples
Astonishing sight, actually — the roundness of it.
Wirklich ein erstaunlicher Anblick, diese Rundheit.
In their smooth roundness they reminded her of the bubbles in her dream.
In ihrer glatten Rundheit erinnerten sie an die Blasen in ihrem Traum.
A ruby cannot be divided and retain its roundness.
Ein Rubin lässt sich nicht teilen, ohne dabei seine Rundheit zu verlieren.
She resembled her father, their faces had the same disarming roundness.
Sie ähnelte ihrem Vater, ihrer beiden Gesichter hatten dieselbe entwaffnende Rundheit.
The black spikes of the trees dulled and softened. Roundness.
Auch die schwarzen, stachligen Bäume wirkten sanfter, gerundeter. Rundheit.
the roundness and shapelessness of childhood have scarcely left her body.
ihr Körper beginnt gerade erst, die kindliche Rundheit und Formlosigkeit zu verlieren.
He used various astronomical metaphors to convey your roundness, your hugeness, your radiance, and your beauty.
Er bediente sich mehrerer Metaphern aus der Astronomie, um mir Eure Rundheit, Euren gewaltigen Umfang, Euer Strahlen und Eure Schönheit zu vermitteln.
All three showed the pudgy roundness of self-indulgence, and all three had the sharp wary eyes of guilt.
Alle drei wiesen die schwammige Rundheit eines zügellosen Lebenswandels auf, und alle drei Männer hatten den durchdringenden, wachsamen Blick der Schuld.
and there was a roundness to her that seemed too simple—her arms and breasts and cheeks and throat all defined with the same neat circular strokes.
Ihre Figur war ganz hübsch, ein bißchen untersetzt, al es an ihr hatte eine Rundheit, die zu simpel wirkte – Arme, Brüste, Wangen, Hals: al es war auf die gleiche akkurate Weise gerundet.
The wrinkle from her nose to the corner of her mouth was deeply etched, despite the recent rounding out of her body – a middle-aged spread that made her trousers somewhat too tight to actually sit well.
Die Falte, die sich vom Nasenflügel zum Mundwinkel zog, war scharf ausgeprägt, trotz der neuen Rundheit des Körpers; die Alterszulage sorgte gerade dafür, daß die Hose ein wenig zu eng saß.
Pushing here, rounding there.
Drückt hier, formt dort eine Rundung.
She was taller, less rounded.
Sie war größer und hatte weniger Rundungen.
On the roundness of her bare arms.
Auf die Rundungen ihrer nackten Arme.
I stared at the perfect roundness of the box.
Ich starrte auf die perfekte Rundung der Schachtel.
Nor did the slight roundness of her bosom move.
Auch die sanfte Rundung ihres Busens hob sich nicht.
She wore no bra, there was no roundness of breasts visible.
Da sie keinen BH trug, war die Rundung der Brüste zu erkennen.
He warmed the palm of his hand against the rounded side of his cup.
Er wärmte sich die Handfläche an der Rundung seiner Tasse.
White cotton knickers, the roundness of her arse under his hand.
Weiße Baumwollunterhose, die Rundung ihres Hinterns unter seiner Hand.
“A rounding in certain places, nausea, tiredness, dizziness, hunger . . .”
»Gewisse Rundungen, Übelkeit, Müdigkeit, Schwindel, Hungergefühle …«
He wanted to nibble its smooth rounded curve.
Am liebsten hätte er die weiche Rundung mit den Lippen berührt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test