Translation examples
verb
He had to roost somewhere, why not on this building?
Er musste sich irgendwo niederlassen, warum nicht auf diesem Gebäude?
“Maybe we could roost on a rooftop?” he suggested.
„Vielleicht könnten wir uns auf einem Dach niederlassen?“, schlug er vor.
But starlings live in this city too, and they need places to roost.
Aber in dieser Stadt leben auch Stare, und die brauchen Stellen, wo sie sich niederlassen können.
Together they circled the cavern, looking for somewhere to roost.
Gemeinsam kreisten sie in der Höhle und suchten einen Platz, wo sie sich niederlassen konnten.
We ought to chart them. Find out if they re flocking and when theyre flocking, If theyre roosting and where theyre roosting. Because if they can be charted- 18
»Wir sollten wirklich ihre Bewegungen aufzeichnen. Um festzustellen, ob sie schwärmen und wann sie schwärmen. Ob sie sich niederlassen und wann sie sich niederlassen. Wenn es uns gelingt, das alles aufzuzeichnen .« 18
“Luna,” he said anxiously, “there’s nowhere to roost now.”
„Luna“, sagte er ängstlich, „jetzt gibt es nichts mehr, wo wir uns niederlassen könnten.“
I never did shoot a pheasant on the fly when I knew where it was fixing to roost.” “Mr.
Ich habe nie einen Fasan im Flug geschossen, wenn ich wusste, wo er sich niederlassen wollte.
Maybe he could roost down there, and still have a good vantage point from which to keep watch.
Vielleicht konnte er sich da unten niederlassen und dabei einen guten Aussichtspunkt einnehmen, um Wache zu halten.
He’d fly on, try to find somewhere with food, shelter, trees where he could roost. Or hide.
Er würde weiterfliegen und versuchen, einen Ort mit Nahrung und Unterkunft zu finden, mit Bäumen, auf denen er sich niederlassen konnte. Oder verstecken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test