Translation for "roof leaks" to german
Translation examples
“And the roof leaks.”
«Und das Dach leckt
“The roof leaks even when it isn’t raining and we’ve got a world of termites.
Das Dach leckt, auch wenn es gar nicht regnet, und wir beherbergen einen ganzen Termitenstaat.
‘The roof leaks,’ Smister said, ‘and so do all the windows except down here.
»Das Dach leckt«, bemerkte Schmister, »und alle Fenster sind undicht bis auf die hier unten.
It had roof leaks, an asphalt playground that was breaking up and weeds growing through the cracks.
Das Dach leckte, auf dem Spielplatz brach der Asphalt auf, Unkraut wuchs aus den Rissen.
I would have felt it – the roof leaks again, for which I am also blamed.
Ich hätte es gespürt – das Dach leckt nämlich schon wieder, woran man ebenfalls mir die Schuld gibt.
Of course it was—crumbling to pieces—roof leaking—more or less unsafe.
Natürlich war es das, die Mauern verfallen, das Dach undicht, es war lebensgefährlich.
I slept in a room with a bucket in the corner because the fucking roof leaked.
Ich habe in einem Zimmer geschlafen, wo ein Eimer in der Ecke stand, weil das Dach undicht war.
The floors were splintery, the roofs leaked, and the intercoms had shorted out.
Die Böden waren schadhaft, die Dächer undicht, und die Sprechanlage war durch Kurzschluß ausgefallen.
The broken sugar bowl used for an ash tray, the damp spot on the ceiling where the roof leaked, the laundry box in the corner.
Die angestoßene Zuckerdose, die sie als Aschenbecher benutzten, den Wasserfleck an der Decke, wo das Dach undicht war, die Wäschetruhe in der Ecke.
many of its stones had fallen into the sea; its gun turrets were like ragged, useless sockets; its roofs leaked.
viele Steine waren bereits ins Meer gefallen, die Geschütztürme wie zerklüftete, nutzlose Fassungen, die Dächer undicht.
But alas, at this time of year, it is also the most inaccessible and cold. I have only a minimum of so-called mod cons, the bedroom’s full of rubble, the roof leaks and it’s very damp and cold.
Nur leider ist das zu dieser Jahreszeit auch die unzugänglichste und kälteste Ecke dieses Landes. Ich habe dort nur ein Minimum an sogenanntem Komfort. Das Schlafzimmer ist voller Gerumpel, das Dach undicht, und außerdem ist das Haus furchtbar feucht und kalt.
"The roof leaks," he growled after a moment.
dann sagte er: »Das Dach ist undicht
The roof leaks, everyone is always coughing.
Das Dach ist undicht, alle husten andauernd.
"The roof leaks," Miranda screamed into her cell phone.
»Das Dach ist undicht«, schrie Miranda damals in ihr Handy.
The property was overpriced, the terms unsuitable, it had no termite clearance, and the roof leaked, but Daisy refused to con­sider any other house.
Das Grundstück war viel zu hoch im Preis, die Bedingungen unangemessen, es hatte keine Garantie, termitenfrei zu sein, und das Dach war undicht. Doch Daisy weigerte sich, noch irgendein anderes Haus in Betracht zu ziehen.
When Henri du Moulin learned his twin sons were dead, he stopped keeping up the farm: fields lay fallow, roofs leaked, goats wandered away, mice nested in the grain.
Als Henri du Moulin erfuhr, daß seine Zwillingssöhne tot waren, hörte er auf, sich um den Hof zu kümmern: Die Felder lagen brach, die Dächer wurden undicht, die Ziegen liefen weg, die Mäuse nisteten im Korn.
Open House All right, he was thinking, so maybe the place did need a new coat of paint, and perhaps the wisteria was lifting the slate off the stepped gables out front, and yes, the window frames were gouged, the roof leaked and the interior, big as it was, had grown too small for the clutter of ancestral furnishings, but for his money Van Wart Manor was still the best-kept place of its kind in the Hudson Valley, bar none.
Na gut, dachte er, das Haus konnte mal wieder einen neuen Anstrich gebrauchen, die Glyzinie lockerte die Schieferschindeln in den Stufengiebeln der Vorderfront, die Fensterrahmen waren verzogen, das Dach war undicht und die Innenräume waren trotz ihrer Größe inzwischen zu klein geworden für das Durcheinander der geerbten Möbelstücke, aber in seinen Augen war Van Wart Manor immer noch das besterhaltene Haus seiner Art im ganzen Hudson Valley, ohne Ausnahme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test