Translation for "rivers flowed" to german
Translation examples
The river flowed and chuckled and there was nothing in sight to cause alarm.
Der Fluß floß dahin und gluckerte - nichts Beunruhigendes war zu sehen.
Wherever this deathly river flowed, he was sure it wasn’t pleasant.
Wohin auch dieser tödliche Fluss floss, es würde kein angenehmer Ort sein.
Big rivers flowed around it, of course, but they were slow and tame.
Große Flüsse flossen darum herum, aber sie waren langsam und zahm.
The black river flowed as sluggishly as the woman’s congealing blood.
Der schwarze Fluß floß so träge dahin wie das langsam gerinnende Blut der Frau.
The tide was ebbing, and the river flowed smoothly southward toward New York Harbor.
Es herrschte Ebbe, und der Fluss floss träge nach Süden in Richtung New Yorker Hafen.
The river flowed softly and quietly, it was the dry season, but its voice sounded strange: it laughed!
Der Fluss floss sanft und leise, es war in der trockenen Jahreszeit, aber seine Stimme klang sonderbar: sie lachte!
In Beleriand in those days the Elves walked, and the rivers flowed, and the stars shone, and the night-flowers gave forth their scents;
Durch Beleriand schweiften die Elben in jenen Tagen, und die Flüsse flossen, und die Nachtblumen verteilten ihre Düfte;
They were sailing along down the Sprilashoone, boat and bodies intact, the river flowing mellow and unthreatening beneath them.
, Sie segelten den Sprilashoone entlang, Boot und Körper waren wieder intakt, und der Fluß floß sanft unter ihnen dahin.
They climbed the pile of rocks where the river flowed out, and crossed to the far side of the gorge.
Sie kletterten über den großen Felsenhaufen, aus dem der Fluss geflossen kam, auf die gegenüberliegende Seite der Schlucht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test