Translation examples
noun
I’m not the Rising any longer.
Ich bin nicht mehr der Aufstand.
Then the Rising came to Lagalos.
Dann kam der Aufstand nach Lagalos.
That is what the rising will be based on.
Darauf wird dieser Aufstand sich gründen.
Didn’t much change after the Rising.
Nach dem Aufstand hat sich nicht viel geändert.
He saved my life from the Rising.
Er hat mich vor dem Aufstand gerettet.
Once they had talked about the Rising.
Gelegentlich hatten sie auch über den Aufstand geredet.
    What others? Truth wondered, rising to her feet.
Was für andere? fragte sich Truth, als sie aufstand.
I saw the Rising claim Luna.
Ich habe gesehen, wie der Aufstand sich Luna holte.
"Is there something wrong, Mother?" I asked, rising.
»Stimmt etwas nicht, Mutter?«, fragte ich, indem ich aufstand.
We know that there has been a rising in Bekla.
Wir wissen, daß es in Bekla einen Aufstand gegeben hat.
noun
I was also against the rising, in these circumstances.
Ich war auch gegen eine Erhebung unter diesen Umständen.
They stood at the top of a rise.
Sie waren am Ende einer Erhebung angelangt.
They struggled to the top of a rise.
Sie kämpften sich auf die Spitze einer Erhebung.
But since the Rising, this had changed.
Doch das habe sich seit der Erhebung geändert.
I’ll stand watch on the rise there.
Ich werde auf der Erhebung dort Wache halten.
Lights came on at the top of the rise.
Auf der Erhebung näherten sich Scheinwerferlichter.
They walked to a small rise on the bluff.
Sie gingen zu einer kleinen Erhebung.
Beyond that rise, the village would be. Probably.
Hinter dieser Erhebung lag das Dorf. Wahrscheinlich.
They had stopped on the rise overlooking the palace.
Sie hatten auf der Erhebung angehalten, um den Palast zu betrachten.
“We’ll stop at the village just over that rise.
Wir werden bei dem Dorf direkt hinter dieser Erhebung anhalten.
noun
Wages rise, prices rise.
Die Löhne steigen, die Preise steigen.
We are rising, Teddy, we are rising, look!
Wir steigen, Teddy, sieh doch, wir steigen!
The new gods rise and fall and rise again.
Die neuen Götter steigen auf, gehen unter und steigen wieder auf.
"And they're on the rise.
Und sie steigen weiter.
Stocks rise and fall and rise again. Here they are. The Vincents. There they go.
Aktien steigen und fallen und steigen wieder. Hier sind sie. Die Vincents.
They rise once more.
Aber sie steigen wieder.
The price'll rise .
Der Preis wird steigen …«)
And it began to rise.
Und sie fing an zu steigen.
The Tide is on the rise.
Die Gezeiten steigen.
Earning it by the rise in landed estate;
Gespart durch das Ansteigen der Bodenpreise;
Soon the waves will be rising again.
Das Wasser wird bald wieder ansteigen.
The problem is that average temperatures are rising.
Das Problem ist, dass die Durchschnittswerte ansteigen.
For one thing, your credibility ratings would rise.
Einerseits würden Ihre Glaubwürdigkeitsbewertungen ansteigen.
The very waters of the Earth shall rise to their defence.
Die Wasser der Erde werden zu ihrem Schutz ansteigen.
It would be inevitable, like the rising of water in a well.
Das war unvermeidbar, wie das Ansteigen des Wassers in einer Quelle.
            Gods—how they rise—how they prepare to swallow us all—
Götter ... wie sie ansteigen ... wie sie sich bereitmachen, uns alle zu verschlingen ...
He could feel the Tide rising and with it, his uneasiness.
Er spürte das Ansteigen der Flut, und mit ihr stieg sein Unbehagen.
Bangladesh is going down because the oceans are warming and expanding and rising.
Bangladesch geht unter, weil die Ozeane sich aufheizen und ansteigen.
His mother heard the rising intonation in his voice; it was unusual.
Die Mutter hörte dieses Ansteigen der Stimme, denn das war ungewöhnlich.
noun
The rise is logarithmic.
Der Anstieg erfolgt logarithmisch.
It was a gentle rise, but a constant one.
Es war ein sanfter, aber stetiger Anstieg.
“A small rise in the mortality rate-”
»Ein kleiner Anstieg der Sterblichkeitsrate …«
Jewell panted on the rise.
Jewell keuchte beim Anstieg.
The rise in violence is just a-a side effect.
Der Anstieg der Gewalttätigkeit ist… so etwas wie eine Nebenwirkung.
Just a small rise every year.
Nur ein kleiner Anstieg jedes Jahr.
I could feel my temperature rising.
Ich spürte, wie meine Körpertemperatur anstieg.
The plane was coming to the top of the rise.
Die Maschine erreichte den Scheitelpunkt des Anstiegs.
She had her own rhythm, rising and falling, rising and falling, each time climbing higher.
Sie hatte ihren eigenen Rhythmus gefunden, der anstieg und fiel, anstieg und fiel, jedesmal ein wenig höher.
noun
Venus rising and suchlike?
Über den Aufgang der Venus und derlei?
   My exultation at the rising of the sun.
Mein Jubel beim Aufgang der Sonne.
So she called me after the rising of the sun. Aamunkoitta.
Deshalb benannte sie mich nach dem Aufgang der Sonne. Aamunkoitta.
"What time is the Titanic Rising?" Zoe asked.
»Um wie viel Uhr beginnt der Aufgang des Titan?«, fragte Zoe.
"So why is this Titanic Rising so important?" Zoe asked.
»Und warum ist der Aufgang des Titan so wichtig?«, fragte Zoe.
They decided therefore to await the rising of a new luminary;
Sie beschlossen daher, den Aufgang einer neuen Proto-Sonne abzuwarten.
Soon after this rising, Saturn would sink again behind Jupiter.
Schon bald nach seinem Aufgang würde der Saturn wieder hinter Jupiter verschwinden.
It means the sinking and rising of Saturn's moon, Titan, behind the planet Jupiter.
Es bedeutet den Untergang und Aufgang des Saturnmondes Titan hinter dem Planeten Jupiter.
If you must have a name for us . . . call us Shiva Rising.
Wenn ihr uns unbedingt einen Namen geben wollt … nennt uns Shivas Aufgang.
“With the right truth, demon, yet may you live to see the moons rise.”
»Wenn du die richtige Wahrheit sagst, Dämon, erlebst du vielleicht noch den Aufgang der Monde.«
noun
The rising of the Dog Star.
Das Aufgehen des Hundssterns.
But the sun will rise, right?
Aber die Sonne wird aufgehen, stimmt’s?«
The moon will be rising soon.
Bald wird der Mond aufgehen.
Tomorrow the sun will rise.
Morgen wird die Sonne aufgehen.
And Seymour's star is rising.'
Und Seymours Stern ist am Aufgehen.
No sunrise ever rising.
Die Sonne würde nicht mehr aufgehen.
The sun will soon rise!
Die Sonne wird bald aufgehen!
Soon the sun will rise.
Bald wird die Sonne aufgehen.
There you await the rising of the moon.
Dort erwartest du das Aufgehen des Mondes.
“You have assured my rise.”
»Du hast für meine Auferstehung gesorgt.«
There'd be no rising from the grave for this body.
Für diese Leiche würde es keine Auferstehung aus dem Grab geben.
Do you accept as true with in Lazarus’ rising from the dead?”
glauben Sie auch an die Auferstehung des Lazarus?
Delia rises, as on the day of Resurrection.
Delia erhebt sich, als sei der Tag der Auferstehung schon gekommen.
She prevented many deaths by delaying the giant’s rise.
Sie hat viele Tode verhindert, indem sie die Auferstehung des Riesen verzögert hat.
Dying you destroyed our death, rising you restored our life. Lord Jesus, come in glory.
Deinen Tod verkünden wir, und deine Auferstehung preisen wir, bis du kommst in Herrlichkeit.
Mysteriously rise again from the foam—though not in the least, as I know too well, like Venus.
Wundersame Auferstehung aus der Gischt – allerdings keineswegs, wie ich nur zu gut weiß, wie Venus.
Martha saith unto Him, I recognize that he shall rise once more inside the resurrection, at the last day.
Martha spricht zu ihm: Ich weiß wohl, daß er aufstehen wird in der Auferstehung am Jüngsten Tage.
As with Lazarus rising from the dead, this unexplained erection is hard evidence of the supernatural at work.
Ebenso wie die Auferstehung des Lazarus von den Toten ist auch diese unerklärliche Erektion ein knüppelharter Beweis für das Wirken übernatürlicher Kräfte.
And every year, his rising is celebrated as a rebirth.” She paused for dramatic effect, looking around at their faces.
Und jedes Jahr wird seine Auferstehung als eine Wiedergeburt gefeiert.« Sie machte eine Kunstpause, um die Wirkung ihrer Worte zu steigern, und blickte in die Gesichter ihrer Zuhörer.
noun
They could beat it on a rise—in a heartbeat—but now there were no rises.
Auf einer Steigung hätten sie ihm entkommen können – nichts leichter als das –, aber jetzt gab es keine Steigungen mehr.
She came to a slight rise.
Sie kam zu einer leichten Steigung.
They finally topped the last rise.
Schließlich hatten sie die letzte Steigung hinter sich gebracht.
We descend as the hill commences to rise.
Als die Steigung beginnt, klettern wir aus dem Wagen.
Degarmo was out of sight beyond the rise.
Degarmo war hinter der Steigung nicht mehr zu sehen.
His car began to climb the rise of a hill.
Der Wagen begann eine Steigung hochzukriechen.
    They had reached the top of the rise.
Das Wohnmobil hatte die höchste Stelle der Steigung erreicht.
She feels it turn smoothly and then rise along an incline.
Sie spürt, wie er abbiegt und dann eine Steigung hinauffährt.
Newman could feel the rise and the added stress of it.
Newman spürte die Steigung und die damit verbundene Anstrengung.
Eventually the van disappeared over the crest of a rise.
Schließlich verschwand der Lieferwagen hinter der Kuppe einer Steigung.
As the waitress came with their coats Caroline felt the tension rise like a rocket, and said a reluctant goodbye.
Als die Kellnerin mit den Mänteln kam, spürte Caroline die Spannung hochgehen wie eine Rakete und verabschiedete sich nur widerstrebend.
As his footsteps sounded against rising stairs, however, the kitchen’s exterior door opened, and Manette herself came inside.
Als Lynley Freddie die Treppe hochgehen hörte, öffnete sich die Terrassentür, und Manette kam in die Küche.
“Bee-cause,” Albert answers, punching it, knowing the rise this will get from Bravo, “she wants to play him,” and he points at Billy. Bravo erupts in hoots and cheers. “Wait. Wait a second.”
»Weiiiiil – «, antwortet Albert extra langsam, wohl wissend, wie die Bravos gleich hochgehen werden, »– sie ihn spielen will«, und zeigt auf Billy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test