Similar context phrases
Translation examples
verb
“And rip the bastard out.”
»Und reißen es ihnen aus.«
    'Don't rip it off.'
»Reiß ihn mir nicht aus.«
Just rip it open for me.
Reißen Sie ihn nur auf.
It was the sound of something ripping.
Es klang, als würde etwas reißen.
They are going to rip you apart.
Die werden dich in Stücke reißen.
They’ll rip us to shreds!
Die reißen uns in Stücke!
I rip open the box.
Ich reiße die Box auf.
I would rip them apart.
Ich würde sie in Stücke reißen.
I’m going to rip you to pieces!’
Ich reiß dich in Stücke!
I slice and rip and tear.
Ich steche, schneide und reiße.
verb
Ann was already on the dance floor, ripping it up.
Ann war bereits auf der Tanzfläche und ließ es krachen.
The doors ripped apart in a burst of smoke and debris.
Die Tür zerlegte sich mit lautem Krachen in Staub und Trümmer.
There was a ripping crash and a shriek from somewhere in the hotel.
Irgendwo im Hotel gab es einen ohrenbetäubenden Krach und einen Schrei.
A riot of crashing glass, of rippings and fallings and overturned furniture.
Ein Krach von splitterndem Glas, ein Poltern und Fallen und umkippende Möbel.
The head lifted completely from the torso with a rip that echoed throughout the underground lot.
Sein Kopf löste sich mit einem Krachen, das auf dem ganzen Parkplatz widerhallte, von seinem Körper.
A second later came another explosion of ripping wood: the front door.
Eine Sekunde später dröhnte erneut das Krachen von berstendem Holz durch das Gehöft: die Haustür.
Explosions rip the night as a contradictory series of orders and uniforms are announced.
Explosionen krachen in der Nacht, widersprüchliche Befehle werden gebrüllt und ständig wird das Tragen anderer Uniformen befohlen.
Crashing. Roars. Fabric ripping. Thumps as if the bear threw or batted things from one place to another.
Das Aufplatzen von Stoff. Krachen. Offenbar stieß oder warf der Bär Gegenstände umher.
There was just the crack of blaster rounds and the rain of frozen soil as cannon rounds ripped into the farmland around them.
Für sie gab es nur das Krachen der Blastersalven und das Niederprasseln gefrorener Erde, während das Kanonenfeuer das Ackerland um sie herum aufriss.
A booming explosion of ripping wood and broken glass thundered from somewhere upstairs, shaking the whole house.
Mit einem gewaltigen Krachen zerbarst irgendwo weiter oben Holz und Glas, das ganze Haus erbebte.
Rip aside the curtain.
Den Vorhang aufreißen.
And can they rip open a chooper with their teeth?
Und können sie einen Chopper mit den Zähnen aufreißen?
They can rip up ground a lot faster than that.
Die können den Boden sehr viel schneller aufreißen.
It feels as if the scabs will rip open again.
Es fühlt sich an, als würde die Haut noch mal aufreißen.
They're more dangerous to boats and rip their bottoms out.
Bei Booten ist es noch gefährlicher, da sie den Rumpf aufreißen.
If anything larger makes contact, the main deck would be ripped apart.
Ein stärkerer Tornado würde sein Hauptdeck aufreißen.
If I rip the cloth open, you will have it resewn.
Wenn ich das Tuch aufreiße, mußt du es wieder zunähen lassen.
It was going to rip him open, from chest to throat. Its claws lifted.
Er würde ihm den Brustkorb aufreißen. Er hob die Klauen.
I was sure that he was going to rip his belly on the spikes.
Ich war sicher, er würde sich an den eisernen Spitzen den Bauch aufreißen.
I cough louder, it feels like my throat's going to rip.
Ich huste noch lauter, und es fühlt sich an, als würde mein Hals aufreißen.
“I should rip your throat out.”
„Ich sollte dir die Kehle aufschlitzen.“
The rippings – not just of the Colliery pony, but all the others.
Das Aufschlitzen der Tiere – nicht nur des Grubenponys, sondern auch aller anderen.
Ripping up a girl with scissors.
«Ein Mädchen mit ’ner Schere aufschlitzen.
Then imagine how we might hold it while we rip it.
Dann stellen Sie sich vor, wie wir es hielten, während wir es aufschlitzen.
Get out of here, before I rip your fur.
Verschwinde hier, bevor ich dir das Fell aufschlitze.
But why should such a person wish to rip horses?
Aber warum sollte so ein Mensch ausgerechnet Pferde aufschlitzen wollen?
Thank you. So, imagine we wish to rip a pony.
Danke. Also, stellen wir uns vor, wir wollten ein Pony aufschlitzen.
His hand ached, gripping the knife so hard. He’d rip her!
Seine Hand schmerzte. Er hatte sie um den Messergriff verkrampft. Er würde sie aufschlitzen!
Its talons looked as if they could rip up a small Volvo.
Seine Krallen sahen aus, als könnten sie einen kleinen Volvo aufschlitzen.
I wanted to rip the imp's throat out, but my revenge would have to wait.
Ich wollte dem Kobold die Kehle aufschlitzen, aber meine Rache müsste warten.
Behind him, Miriam had come out with a knife and was threatening to rip up Lisa’s smug, middle-class face, reckoning she would look better with some ventilation!
Miriam steht mit einem Messer hinter ihm und droht, Lisas selbstzufriedene Mittelschicht-Visage zu zerschlitzen, weil diese mit ein paar Luftlöchern mehr wesentlich besser aussehen würde!
verb
People are getting ripped to shreds.
Leute werden in Fetzen gerissen.
The sails were ripped to shreds.
Die Segel wurden in Fetzen gerissen.
Those might be ripped a few times.
Die dürften ein paarmal in Fetzen gehen.
Just before a snow bear ripped me to shreds.
Bevor mich ein Schneebär in Fetzen riss.
Ripped, filthy clothes hung from their bodies.
Verdreckte Kleider hingen ihnen in Fetzen vom Körper.
One day she ripped all her clothing into pieces.
Eines Tages hatte sie alle ihre Kleider in Fetzen gerissen.
His uniform was ripped and covered in feathers.
Seine Uniform hing in Fetzen herunter und war voller Federn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test